"黑警" meaning in All languages combined

See 黑警 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /xeɪ̯⁵⁵ t͡ɕiŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /hɐk̚⁵ kɪŋ³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /haːk̚⁵ kɪŋ³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /xeɪ̯⁵⁵ t͡ɕiŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /hɐk̚⁵ kɪŋ³⁵/, /haːk̚⁵ kɪŋ³⁵/ Chinese transliterations: hēijǐng [Mandarin, Pinyin], ㄏㄟ ㄐㄧㄥˇ [Mandarin, bopomofo], hak¹ ging² [Cantonese, Jyutping], haak¹ ging² [Cantonese, Jyutping], hēijǐng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], heijǐng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hei¹-ching³ [Mandarin, Wade-Giles], hēi-jǐng [Mandarin, Yale], heijiing [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хэйцзин [Mandarin, Palladius], xɛjczin [Mandarin, Palladius], hāk gíng [Cantonese, Yale], hāak gíng [Cantonese, Yale], hak⁷ ging² [Cantonese, Pinyin], haak⁷ ging² [Cantonese, Pinyin], heg¹ ging² [Cantonese, Guangdong-Romanization], hag¹ ging² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 黑警
  1. (chiefly Cantonese, derogatory) police officer related to triads; police officer involved in gang activity Tags: Cantonese, derogatory Categories (topical): Law enforcement
    Sense id: en-黑警-zh-noun-kYVc0uvM Disambiguation of Law enforcement: 16 46 38 Categories (other): Cantonese Chinese
  2. (chiefly Cantonese, derogatory) police officer related to triads; police officer involved in gang activity
    (by extension) police officer engaged in police misconduct, police brutality, etc.
    Tags: Cantonese, broadly, derogatory Categories (topical): Law enforcement
    Sense id: en-黑警-zh-noun-woACU1ci Disambiguation of Law enforcement: 16 46 38 Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 23 49 29
  3. (chiefly Cantonese, neologism, slang, derogatory) the police in general in the 2019 Hong Kong protests, as abusive and corrupt Tags: Cantonese, derogatory, neologism, slang Categories (topical): Law enforcement, Politics
    Sense id: en-黑警-zh-noun-YiMvASV4 Disambiguation of Law enforcement: 16 46 38 Disambiguation of Politics: 29 29 42 Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks, Chinese neologisms
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 曱甴 (english: cockroach)

Download JSON data for 黑警 meaning in All languages combined (6.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "黑警",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "cockroach",
      "word": "曱甴"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "16 46 38",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Law enforcement",
          "orig": "zh:Law enforcement",
          "parents": [
            "Crime prevention",
            "Emergency services",
            "Law",
            "Crime",
            "Public safety",
            "Justice",
            "Criminal law",
            "Society",
            "Public administration",
            "Security",
            "All topics",
            "Government",
            "Fundamental",
            "Politics"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "police officer related to triads; police officer involved in gang activity"
      ],
      "id": "en-黑警-zh-noun-kYVc0uvM",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "police officer",
          "police officer"
        ],
        [
          "triad",
          "triad"
        ],
        [
          "gang",
          "gang"
        ],
        [
          "activity",
          "activity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Cantonese, derogatory) police officer related to triads; police officer involved in gang activity"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "23 49 29",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 46 38",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Law enforcement",
          "orig": "zh:Law enforcement",
          "parents": [
            "Crime prevention",
            "Emergency services",
            "Law",
            "Crime",
            "Public safety",
            "Justice",
            "Criminal law",
            "Society",
            "Public administration",
            "Security",
            "All topics",
            "Government",
            "Fundamental",
            "Politics"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Trial in the Name of #SarahEverard: Kidnapping, Rape and Murder by Misconduct London Police Officer during Lockdown",
          "ref": "2009 March 24, United Daily News, 以#SarahEverard之名的審判:封城中倫敦黑警的綁架性侵殺女案 (The Trial in the Name of #SarahEverard: Kidnapping, Rape and Murder by Misconduct London Police Officer during Lockdown)",
          "text": "以#SarahEverard之名的審判:封城中倫敦黑警的綁架性侵殺女案 [MSC, trad.]\n以#SarahEverard之名的审判:封城中伦敦黑警的绑架性侵杀女案 [MSC, simp.]\nyǐ #SarahEverard zhī míng de shěnpàn: fēngchéng zhōng lúndūn hēijǐng de bǎngjià xìngqīn shā nǚ àn [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "police officer related to triads; police officer involved in gang activity",
        "police officer engaged in police misconduct, police brutality, etc."
      ],
      "id": "en-黑警-zh-noun-woACU1ci",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "police officer",
          "police officer"
        ],
        [
          "triad",
          "triad"
        ],
        [
          "gang",
          "gang"
        ],
        [
          "activity",
          "activity"
        ],
        [
          "misconduct",
          "misconduct"
        ],
        [
          "brutality",
          "brutality"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Cantonese, derogatory) police officer related to triads; police officer involved in gang activity",
        "(by extension) police officer engaged in police misconduct, police brutality, etc."
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "broadly",
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "16 46 38",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Law enforcement",
          "orig": "zh:Law enforcement",
          "parents": [
            "Crime prevention",
            "Emergency services",
            "Law",
            "Crime",
            "Public safety",
            "Justice",
            "Criminal law",
            "Society",
            "Public administration",
            "Security",
            "All topics",
            "Government",
            "Fundamental",
            "Politics"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 29 42",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Politics",
          "orig": "zh:Politics",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Carrie Lam is killing Hong Kong, and the corrupt police are cold-blooded.",
          "ref": "林鄭殺港,黑警冷血 [Cantonese, trad.]",
          "text": "林郑杀港,黑警冷血 [Cantonese, simp.]\nFrom: 2019, 梁凌杰\nlam⁴ zeng⁶ saat³ gong², hak¹ ging² laang⁵ hyut³ [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the police in general in the 2019 Hong Kong protests, as abusive and corrupt"
      ],
      "id": "en-黑警-zh-noun-YiMvASV4",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "abusive",
          "abusive"
        ],
        [
          "corrupt",
          "corrupt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Cantonese, neologism, slang, derogatory) the police in general in the 2019 Hong Kong protests, as abusive and corrupt"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "derogatory",
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hēijǐng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄟ ㄐㄧㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hak¹ ging²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "haak¹ ging²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hēijǐng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "heijǐng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hei¹-ching³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hēi-jǐng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "heijiing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хэйцзин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xɛjczin"
    },
    {
      "ipa": "/xeɪ̯⁵⁵ t͡ɕiŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hāk gíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hāak gíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hak⁷ ging²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "haak⁷ ging²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "heg¹ ging²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "hag¹ ging²"
    },
    {
      "ipa": "/hɐk̚⁵ kɪŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/haːk̚⁵ kɪŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xeɪ̯⁵⁵ t͡ɕiŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/hɐk̚⁵ kɪŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/haːk̚⁵ kɪŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "黑警"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "zh:Law enforcement",
    "zh:Politics"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "黑警",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "cockroach",
      "word": "曱甴"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Chinese derogatory terms"
      ],
      "glosses": [
        "police officer related to triads; police officer involved in gang activity"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "police officer",
          "police officer"
        ],
        [
          "triad",
          "triad"
        ],
        [
          "gang",
          "gang"
        ],
        [
          "activity",
          "activity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Cantonese, derogatory) police officer related to triads; police officer involved in gang activity"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Chinese derogatory terms",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Trial in the Name of #SarahEverard: Kidnapping, Rape and Murder by Misconduct London Police Officer during Lockdown",
          "ref": "2009 March 24, United Daily News, 以#SarahEverard之名的審判:封城中倫敦黑警的綁架性侵殺女案 (The Trial in the Name of #SarahEverard: Kidnapping, Rape and Murder by Misconduct London Police Officer during Lockdown)",
          "text": "以#SarahEverard之名的審判:封城中倫敦黑警的綁架性侵殺女案 [MSC, trad.]\n以#SarahEverard之名的审判:封城中伦敦黑警的绑架性侵杀女案 [MSC, simp.]\nyǐ #SarahEverard zhī míng de shěnpàn: fēngchéng zhōng lúndūn hēijǐng de bǎngjià xìngqīn shā nǚ àn [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "police officer related to triads; police officer involved in gang activity",
        "police officer engaged in police misconduct, police brutality, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "police officer",
          "police officer"
        ],
        [
          "triad",
          "triad"
        ],
        [
          "gang",
          "gang"
        ],
        [
          "activity",
          "activity"
        ],
        [
          "misconduct",
          "misconduct"
        ],
        [
          "brutality",
          "brutality"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Cantonese, derogatory) police officer related to triads; police officer involved in gang activity",
        "(by extension) police officer engaged in police misconduct, police brutality, etc."
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "broadly",
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese terms with quotations",
        "Chinese derogatory terms",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese slang"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Carrie Lam is killing Hong Kong, and the corrupt police are cold-blooded.",
          "ref": "林鄭殺港,黑警冷血 [Cantonese, trad.]",
          "text": "林郑杀港,黑警冷血 [Cantonese, simp.]\nFrom: 2019, 梁凌杰\nlam⁴ zeng⁶ saat³ gong², hak¹ ging² laang⁵ hyut³ [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the police in general in the 2019 Hong Kong protests, as abusive and corrupt"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "abusive",
          "abusive"
        ],
        [
          "corrupt",
          "corrupt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Cantonese, neologism, slang, derogatory) the police in general in the 2019 Hong Kong protests, as abusive and corrupt"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "derogatory",
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hēijǐng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄟ ㄐㄧㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hak¹ ging²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "haak¹ ging²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hēijǐng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "heijǐng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hei¹-ching³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hēi-jǐng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "heijiing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хэйцзин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xɛjczin"
    },
    {
      "ipa": "/xeɪ̯⁵⁵ t͡ɕiŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hāk gíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hāak gíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hak⁷ ging²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "haak⁷ ging²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "heg¹ ging²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "hag¹ ging²"
    },
    {
      "ipa": "/hɐk̚⁵ kɪŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/haːk̚⁵ kɪŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xeɪ̯⁵⁵ t͡ɕiŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/hɐk̚⁵ kɪŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/haːk̚⁵ kɪŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "黑警"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.