"鶏口牛後" meaning in All languages combined

See 鶏口牛後 on Wiktionary

Phrase [Japanese]

Forms: 鶏口牛後 [canonical] (ruby: (けい), (こう), (ぎゅう), ()), keikōgyūgo [romanization]
Etymology: From 鶏口(けいこう)となるも牛後(ぎゅうご)となるなかれ (keikō to naru mo gyūgo to naru nakare) Etymology templates: {{ja-r|鶏口となるも牛後となるなかれ|けいこう と なる も ぎゅうご と なる なかれ}} 鶏口(けいこう)となるも牛後(ぎゅうご)となるなかれ (keikō to naru mo gyūgo to naru nakare) Head templates: {{ja-pos|idiom|けいこうぎゅうご}} 鶏(けい)口(こう)牛(ぎゅう)後(ご) • (keikōgyūgo)
  1. It is better to be a big fish in a small pond than a small fish in a big pond. Tags: idiomatic

Download JSON data for 鶏口牛後 meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "鶏口となるも牛後となるなかれ",
        "2": "けいこう と なる も ぎゅうご と なる なかれ"
      },
      "expansion": "鶏口(けいこう)となるも牛後(ぎゅうご)となるなかれ (keikō to naru mo gyūgo to naru nakare)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 鶏口(けいこう)となるも牛後(ぎゅうご)となるなかれ (keikō to naru mo gyūgo to naru nakare)",
  "forms": [
    {
      "form": "鶏口牛後",
      "ruby": [
        [
          "鶏",
          "けい"
        ],
        [
          "口",
          "こう"
        ],
        [
          "牛",
          "ぎゅう"
        ],
        [
          "後",
          "ご"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "keikōgyūgo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "idiom",
        "2": "けいこうぎゅうご"
      },
      "expansion": "鶏(けい)口(こう)牛(ぎゅう)後(ご) • (keikōgyūgo)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "It is better to be a big fish in a small pond than a small fish in a big pond."
      ],
      "id": "en-鶏口牛後-ja-phrase-Fx4Ku2~E",
      "links": [
        [
          "big fish in a small pond",
          "big fish in a small pond"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "鶏口牛後"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "鶏口となるも牛後となるなかれ",
        "2": "けいこう と なる も ぎゅうご と なる なかれ"
      },
      "expansion": "鶏口(けいこう)となるも牛後(ぎゅうご)となるなかれ (keikō to naru mo gyūgo to naru nakare)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 鶏口(けいこう)となるも牛後(ぎゅうご)となるなかれ (keikō to naru mo gyūgo to naru nakare)",
  "forms": [
    {
      "form": "鶏口牛後",
      "ruby": [
        [
          "鶏",
          "けい"
        ],
        [
          "口",
          "こう"
        ],
        [
          "牛",
          "ぎゅう"
        ],
        [
          "後",
          "ご"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "keikōgyūgo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "idiom",
        "2": "けいこうぎゅうご"
      },
      "expansion": "鶏(けい)口(こう)牛(ぎゅう)後(ご) • (keikōgyūgo)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese idioms",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese terms spelled with first grade kanji",
        "Japanese terms spelled with second grade kanji",
        "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms written with four Han script characters"
      ],
      "glosses": [
        "It is better to be a big fish in a small pond than a small fish in a big pond."
      ],
      "links": [
        [
          "big fish in a small pond",
          "big fish in a small pond"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "鶏口牛後"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "鶏口牛後"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "idiom",
  "title": "鶏口牛後",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.