See 鰥寡孤獨 on Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "english": "There were the old and wifeless, or widowers; the old and husbandless, or widows; the old and childless, or solitaries; the young and fatherless, or orphans", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Lǎo ér wú qī yuē guān, lǎo ér wú fū yuē guǎ, lǎo ér wú zǐ yuē dú, yòu ér wú fù yuē gū.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "老而無妻曰鰥,老而無夫曰寡,老而無子曰獨,幼而無父曰孤。", "type": "quote" }, { "english": "There were the old and wifeless, or widowers; the old and husbandless, or widows; the old and childless, or solitaries; the young and fatherless, or orphans", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Lǎo ér wú qī yuē guān, lǎo ér wú fū yuē guǎ, lǎo ér wú zǐ yuē dú, yòu ér wú fù yuē gū.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "老而无妻曰鳏,老而无夫曰寡,老而无子曰独,幼而无父曰孤。", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "(《孟子·梁惠王下》)" }, "expansion": "(《孟子·梁惠王下》)", "name": "lang" } ], "etymology_text": "From Mencius (《孟子·梁惠王下》)", "forms": [ { "form": "鳏寡孤独", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "鰥寡孤獨", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu derived from Mencius", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "people who have no one to rely on" ], "id": "en-鰥寡孤獨-zh-phrase-T-ZMsCkW", "links": [ [ "people", "people" ], [ "no one", "no one" ], [ "rely on", "rely on" ] ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Mencius (book)" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "guānguǎgūdú" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄨㄢ ㄍㄨㄚˇ ㄍㄨ ㄉㄨˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gwaan¹ gwaa² gu¹ duk⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "guānguǎgūdú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "guanguǎgudú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kuan¹-kua³-ku¹-tu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gwān-gwǎ-gū-dú" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "guangoagudwu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гуаньгуагуду" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "guanʹguagudu" }, { "ipa": "/ku̯än⁵⁵ ku̯ä²¹⁴⁻²¹ ku⁵⁵ tu³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gwāan gwá gū duhk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gwaan¹ gwaa² gu¹ duk⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "guan¹ gua² gu¹ dug⁶" }, { "ipa": "/kʷaːn⁵⁵ kʷaː³⁵ kuː⁵⁵ tʊk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ku̯än⁵⁵ ku̯ä²¹⁴⁻²¹ ku⁵⁵ tu³⁵/" }, { "ipa": "/kʷaːn⁵⁵ kʷaː³⁵ kuː⁵⁵ tʊk̚²/" } ], "word": "鰥寡孤獨" }
{ "etymology_examples": [ { "english": "There were the old and wifeless, or widowers; the old and husbandless, or widows; the old and childless, or solitaries; the young and fatherless, or orphans", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Lǎo ér wú qī yuē guān, lǎo ér wú fū yuē guǎ, lǎo ér wú zǐ yuē dú, yòu ér wú fù yuē gū.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "老而無妻曰鰥,老而無夫曰寡,老而無子曰獨,幼而無父曰孤。", "type": "quote" }, { "english": "There were the old and wifeless, or widowers; the old and husbandless, or widows; the old and childless, or solitaries; the young and fatherless, or orphans", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Lǎo ér wú qī yuē guān, lǎo ér wú fū yuē guǎ, lǎo ér wú zǐ yuē dú, yòu ér wú fù yuē gū.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "老而无妻曰鳏,老而无夫曰寡,老而无子曰独,幼而无父曰孤。", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "(《孟子·梁惠王下》)" }, "expansion": "(《孟子·梁惠王下》)", "name": "lang" } ], "etymology_text": "From Mencius (《孟子·梁惠王下》)", "forms": [ { "form": "鳏寡孤独", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "鰥寡孤獨", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese chengyu derived from Mencius", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese juxtapositional idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 孤", "Chinese terms spelled with 寡", "Chinese terms spelled with 獨", "Chinese terms spelled with 鰥", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "people who have no one to rely on" ], "links": [ [ "people", "people" ], [ "no one", "no one" ], [ "rely on", "rely on" ] ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Mencius (book)" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "guānguǎgūdú" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄨㄢ ㄍㄨㄚˇ ㄍㄨ ㄉㄨˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gwaan¹ gwaa² gu¹ duk⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "guānguǎgūdú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "guanguǎgudú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kuan¹-kua³-ku¹-tu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gwān-gwǎ-gū-dú" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "guangoagudwu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гуаньгуагуду" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "guanʹguagudu" }, { "ipa": "/ku̯än⁵⁵ ku̯ä²¹⁴⁻²¹ ku⁵⁵ tu³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gwāan gwá gū duhk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gwaan¹ gwaa² gu¹ duk⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "guan¹ gua² gu¹ dug⁶" }, { "ipa": "/kʷaːn⁵⁵ kʷaː³⁵ kuː⁵⁵ tʊk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ku̯än⁵⁵ ku̯ä²¹⁴⁻²¹ ku⁵⁵ tu³⁵/" }, { "ipa": "/kʷaːn⁵⁵ kʷaː³⁵ kuː⁵⁵ tʊk̚²/" } ], "word": "鰥寡孤獨" }
Download raw JSONL data for 鰥寡孤獨 meaning in All languages combined (3.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "鰥寡孤獨" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "鰥寡孤獨", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "鰥寡孤獨" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "鰥寡孤獨", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.