"高朋滿座" meaning in All languages combined

See 高朋滿座 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /kɑʊ̯⁵⁵ pʰɤŋ³⁵ män²¹⁴⁻²¹ t͡su̯ɔ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kou̯⁵⁵ pʰɐŋ²¹ muːn¹³ t͡sɔː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kɑʊ̯⁵⁵ pʰɤŋ³⁵ män²¹⁴⁻²¹ t͡su̯ɔ⁵¹/, /kou̯⁵⁵ pʰɐŋ²¹ muːn¹³ t͡sɔː²²/ Chinese transliterations: gāopéngmǎnzuò [Mandarin, Pinyin], ㄍㄠ ㄆㄥˊ ㄇㄢˇ ㄗㄨㄛˋ [Mandarin, bopomofo], gou¹ pang⁴ mun⁵ zo⁶ [Cantonese, Jyutping], gāopéngmǎnzuò [Hanyu-Pinyin, Mandarin], gaopéngmǎnzuò [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kao¹-pʻêng²-man³-tso⁴ [Mandarin, Wade-Giles], gāu-péng-mǎn-dzwò [Mandarin, Yale], gauperngmaantzuoh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гаопэнманьцзо [Mandarin, Palladius], gaopɛnmanʹczo [Mandarin, Palladius], gōu pàhng múhn joh [Cantonese, Yale], gou¹ pang⁴ mun⁵ dzo⁶ [Cantonese, Pinyin], gou¹ peng⁴ mun⁵ zo⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], kaw bong manX dzwaH [Middle-Chinese] Forms: 高朋满座
Etymology: From Tengwang Ge Xu by 王勃 (Wang Bo) Etymology templates: {{lw|zh|王勃}} 王勃, {{lw|zh|王勃}} 王勃, {{lang|zh|《滕王閣序》}} 《滕王閣序》 Head templates: {{head|zh|idiom}} 高朋滿座
  1. to have a large number of friends and guests Wikipedia link: Tengwang Ge Xu, Wang Bo (poet) Tags: idiomatic Synonyms: 賓客盈門/宾客盈门, 賓朋滿座/宾朋满座, 賓客盈門, 宾客盈门, 賓朋滿座, 宾朋满座
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "ménkěluóquè",
      "word": "門可羅雀"
    },
    {
      "roman": "ménkěluóquè",
      "word": "门可罗雀"
    },
    {
      "roman": "guǐ yě bù shàng mén",
      "word": "鬼也不上門"
    },
    {
      "roman": "guǐ yě bù shàng mén",
      "word": "鬼也不上门"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "Today is the holiday that occurs every ten days. Friends are gathering like clouds. Noble guests arrive from remote places, and fill up all the seats.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " 王勃 (Wang Bo), 《滕王閣序》",
      "roman": "Shíxún xiū xiá, shèng yǒu rú yún, qiānlǐ féng yíng, gāopéngmǎnzuò.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "十旬休暇,勝友如雲,千里逢迎,高朋滿座。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "english": "Today is the holiday that occurs every ten days. Friends are gathering like clouds. Noble guests arrive from remote places, and fill up all the seats.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " 王勃 (Wang Bo), 《滕王閣序》",
      "roman": "Shíxún xiū xiá, shèng yǒu rú yún, qiānlǐ féng yíng, gāopéngmǎnzuò.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "十旬休暇,胜友如云,千里逢迎,高朋满座。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "王勃"
      },
      "expansion": "王勃",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "王勃"
      },
      "expansion": "王勃",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《滕王閣序》"
      },
      "expansion": "《滕王閣序》",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Tengwang Ge Xu by 王勃 (Wang Bo)",
  "forms": [
    {
      "form": "高朋满座",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "高朋滿座",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have a large number of friends and guests"
      ],
      "id": "en-高朋滿座-zh-phrase-32-u1ibs",
      "links": [
        [
          "large",
          "large"
        ],
        [
          "number",
          "number"
        ],
        [
          "friend",
          "friend"
        ],
        [
          "guest",
          "guest"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "賓客盈門/宾客盈门"
        },
        {
          "word": "賓朋滿座/宾朋满座"
        },
        {
          "word": "賓客盈門"
        },
        {
          "word": "宾客盈门"
        },
        {
          "word": "賓朋滿座"
        },
        {
          "word": "宾朋满座"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Tengwang Ge Xu",
        "Wang Bo (poet)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gāopéngmǎnzuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄠ ㄆㄥˊ ㄇㄢˇ ㄗㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gou¹ pang⁴ mun⁵ zo⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gāopéngmǎnzuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaopéngmǎnzuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kao¹-pʻêng²-man³-tso⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gāu-péng-mǎn-dzwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gauperngmaantzuoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гаопэнманьцзо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gaopɛnmanʹczo"
    },
    {
      "ipa": "/kɑʊ̯⁵⁵ pʰɤŋ³⁵ män²¹⁴⁻²¹ t͡su̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gōu pàhng múhn joh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gou¹ pang⁴ mun⁵ dzo⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gou¹ peng⁴ mun⁵ zo⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kou̯⁵⁵ pʰɐŋ²¹ muːn¹³ t͡sɔː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "kaw bong manX dzwaH"
    },
    {
      "ipa": "/kɑʊ̯⁵⁵ pʰɤŋ³⁵ män²¹⁴⁻²¹ t͡su̯ɔ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kou̯⁵⁵ pʰɐŋ²¹ muːn¹³ t͡sɔː²²/"
    }
  ],
  "word": "高朋滿座"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "ménkěluóquè",
      "word": "門可羅雀"
    },
    {
      "roman": "ménkěluóquè",
      "word": "门可罗雀"
    },
    {
      "roman": "guǐ yě bù shàng mén",
      "word": "鬼也不上門"
    },
    {
      "roman": "guǐ yě bù shàng mén",
      "word": "鬼也不上门"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "Today is the holiday that occurs every ten days. Friends are gathering like clouds. Noble guests arrive from remote places, and fill up all the seats.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " 王勃 (Wang Bo), 《滕王閣序》",
      "roman": "Shíxún xiū xiá, shèng yǒu rú yún, qiānlǐ féng yíng, gāopéngmǎnzuò.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "十旬休暇,勝友如雲,千里逢迎,高朋滿座。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "english": "Today is the holiday that occurs every ten days. Friends are gathering like clouds. Noble guests arrive from remote places, and fill up all the seats.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " 王勃 (Wang Bo), 《滕王閣序》",
      "roman": "Shíxún xiū xiá, shèng yǒu rú yún, qiānlǐ féng yíng, gāopéngmǎnzuò.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "十旬休暇,胜友如云,千里逢迎,高朋满座。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "王勃"
      },
      "expansion": "王勃",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "王勃"
      },
      "expansion": "王勃",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《滕王閣序》"
      },
      "expansion": "《滕王閣序》",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Tengwang Ge Xu by 王勃 (Wang Bo)",
  "forms": [
    {
      "form": "高朋满座",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "高朋滿座",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms spelled with 座",
        "Chinese terms spelled with 朋",
        "Chinese terms spelled with 滿",
        "Chinese terms spelled with 高",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Middle Chinese chengyu",
        "Middle Chinese idioms",
        "Middle Chinese lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to have a large number of friends and guests"
      ],
      "links": [
        [
          "large",
          "large"
        ],
        [
          "number",
          "number"
        ],
        [
          "friend",
          "friend"
        ],
        [
          "guest",
          "guest"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Tengwang Ge Xu",
        "Wang Bo (poet)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gāopéngmǎnzuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄠ ㄆㄥˊ ㄇㄢˇ ㄗㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gou¹ pang⁴ mun⁵ zo⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gāopéngmǎnzuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaopéngmǎnzuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kao¹-pʻêng²-man³-tso⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gāu-péng-mǎn-dzwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gauperngmaantzuoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гаопэнманьцзо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gaopɛnmanʹczo"
    },
    {
      "ipa": "/kɑʊ̯⁵⁵ pʰɤŋ³⁵ män²¹⁴⁻²¹ t͡su̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gōu pàhng múhn joh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gou¹ pang⁴ mun⁵ dzo⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gou¹ peng⁴ mun⁵ zo⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kou̯⁵⁵ pʰɐŋ²¹ muːn¹³ t͡sɔː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "kaw bong manX dzwaH"
    },
    {
      "ipa": "/kɑʊ̯⁵⁵ pʰɤŋ³⁵ män²¹⁴⁻²¹ t͡su̯ɔ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kou̯⁵⁵ pʰɐŋ²¹ muːn¹³ t͡sɔː²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "賓客盈門/宾客盈门"
    },
    {
      "word": "賓朋滿座/宾朋满座"
    },
    {
      "word": "賓客盈門"
    },
    {
      "word": "宾客盈门"
    },
    {
      "word": "賓朋滿座"
    },
    {
      "word": "宾朋满座"
    }
  ],
  "word": "高朋滿座"
}

Download raw JSONL data for 高朋滿座 meaning in All languages combined (4.2kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "高朋滿座"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "高朋滿座",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "高朋滿座"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "高朋滿座",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.