"骨鯁在喉" meaning in All languages combined

See 骨鯁在喉 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ku²¹⁴⁻³⁵ kɤŋ²¹⁴⁻²¹ t͡saɪ̯⁵¹ xoʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʷɐt̚⁵ kɐŋ³⁵ t͡sɔːi̯²² hɐu̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ku²¹⁴⁻³⁵ kɤŋ²¹⁴⁻²¹ t͡saɪ̯⁵¹ xoʊ̯³⁵/, /kʷɐt̚⁵ kɐŋ³⁵ t͡sɔːi̯²² hɐu̯²¹/ Chinese transliterations: gǔgěngzàihóu [Mandarin, Pinyin], ㄍㄨˇ ㄍㄥˇ ㄗㄞˋ ㄏㄡˊ [Mandarin, bopomofo], gwat¹ gang² zoi⁶ hau⁴ [Cantonese, Jyutping], gǔgěngzàihóu [Phonetic:gúgěngzàihóu] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], gǔgěngzàihóu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ku³-kêng³-tsai⁴-hou² [Mandarin, Wade-Giles], gǔ-gěng-dzài-hóu [Mandarin, Yale], guugeengtzayhour [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гугэнцзайхоу [Mandarin, Palladius], gugɛnczajxou [Mandarin, Palladius], gwāt gáng joih hàuh [Cantonese, Yale], gwat⁷ gang² dzoi⁶ hau⁴ [Cantonese, Pinyin], gued¹ geng² zoi⁶ heo⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 骨鲠在喉
Head templates: {{head|zh|idiom}} 骨鯁在喉
  1. to have something that one must get off one's chest; to have to say or speak up about something to feel comfortable Tags: idiomatic Synonyms: 如鯁在喉/如鲠在喉, 如鯁在喉, 如鲠在喉
{
  "forms": [
    {
      "form": "骨鲠在喉",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "骨鯁在喉",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "fishbone is stuck in one's throat",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have something that one must get off one's chest; to have to say or speak up about something to feel comfortable"
      ],
      "id": "en-骨鯁在喉-zh-phrase-GsG9Riid",
      "links": [
        [
          "get off one's chest",
          "get off one's chest"
        ],
        [
          "say",
          "say"
        ],
        [
          "speak up",
          "speak up"
        ],
        [
          "comfortable",
          "comfortable"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "如鯁在喉/如鲠在喉"
        },
        {
          "word": "如鯁在喉"
        },
        {
          "word": "如鲠在喉"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǔgěngzàihóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨˇ ㄍㄥˇ ㄗㄞˋ ㄏㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gwat¹ gang² zoi⁶ hau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gǔgěngzàihóu [Phonetic:gúgěngzàihóu]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǔgěngzàihóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ku³-kêng³-tsai⁴-hou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gǔ-gěng-dzài-hóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guugeengtzayhour"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гугэнцзайхоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gugɛnczajxou"
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻³⁵ kɤŋ²¹⁴⁻²¹ t͡saɪ̯⁵¹ xoʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwāt gáng joih hàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gwat⁷ gang² dzoi⁶ hau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gued¹ geng² zoi⁶ heo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɐt̚⁵ kɐŋ³⁵ t͡sɔːi̯²² hɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: gúgěngzàihóu]"
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻³⁵ kɤŋ²¹⁴⁻²¹ t͡saɪ̯⁵¹ xoʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɐt̚⁵ kɐŋ³⁵ t͡sɔːi̯²² hɐu̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "骨鯁在喉"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "骨鲠在喉",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "骨鯁在喉",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "fishbone is stuck in one's throat",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 喉",
        "Chinese terms spelled with 在",
        "Chinese terms spelled with 骨",
        "Chinese terms spelled with 鯁",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to have something that one must get off one's chest; to have to say or speak up about something to feel comfortable"
      ],
      "links": [
        [
          "get off one's chest",
          "get off one's chest"
        ],
        [
          "say",
          "say"
        ],
        [
          "speak up",
          "speak up"
        ],
        [
          "comfortable",
          "comfortable"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǔgěngzàihóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨˇ ㄍㄥˇ ㄗㄞˋ ㄏㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gwat¹ gang² zoi⁶ hau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gǔgěngzàihóu [Phonetic:gúgěngzàihóu]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǔgěngzàihóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ku³-kêng³-tsai⁴-hou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gǔ-gěng-dzài-hóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guugeengtzayhour"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гугэнцзайхоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gugɛnczajxou"
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻³⁵ kɤŋ²¹⁴⁻²¹ t͡saɪ̯⁵¹ xoʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwāt gáng joih hàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gwat⁷ gang² dzoi⁶ hau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gued¹ geng² zoi⁶ heo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɐt̚⁵ kɐŋ³⁵ t͡sɔːi̯²² hɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: gúgěngzàihóu]"
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻³⁵ kɤŋ²¹⁴⁻²¹ t͡saɪ̯⁵¹ xoʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɐt̚⁵ kɐŋ³⁵ t͡sɔːi̯²² hɐu̯²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "如鯁在喉/如鲠在喉"
    },
    {
      "word": "如鯁在喉"
    },
    {
      "word": "如鲠在喉"
    }
  ],
  "word": "骨鯁在喉"
}

Download raw JSONL data for 骨鯁在喉 meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "骨鯁在喉"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "骨鯁在喉",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "骨鯁在喉"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "骨鯁在喉",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.