"養精蓄銳" meaning in All languages combined

See 養精蓄銳 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /jɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ɕy⁵¹⁻⁵³ ʐu̯eɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jœːŋ¹³ t͡sɪŋ⁵⁵ t͡sʰʊk̚⁵ jɵy̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /jɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ɕy⁵¹⁻⁵³ ʐu̯eɪ̯⁵¹/, /jœːŋ¹³ t͡sɪŋ⁵⁵ t͡sʰʊk̚⁵ jɵy̯²²/ Chinese transliterations: yǎngjīngxùruì [Mandarin, Pinyin], ㄧㄤˇ ㄐㄧㄥ ㄒㄩˋ ㄖㄨㄟˋ [Mandarin, bopomofo], joeng⁵ zing¹ cuk¹ jeoi⁶ [Cantonese, Jyutping], yǎngjīngxùruì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǎngjingsyùruèi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yang³-ching¹-hsü⁴-jui⁴ [Mandarin, Wade-Giles], yǎng-jīng-syù-rwèi [Mandarin, Yale], yeangjingshiuhruey [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], янцзинсюйжуй [Mandarin, Palladius], janczinsjujžuj [Mandarin, Palladius], yéuhng jīng chūk yeuih [Cantonese, Yale], joeng⁵ dzing¹ tsuk⁷ joey⁶ [Cantonese, Pinyin], yêng⁵ jing¹ cug¹ yêu⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 养精蓄锐
Head templates: {{head|zh|idiom}} 養精蓄銳
  1. to recuperate and build up energy Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "养精蓄锐",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "養精蓄銳",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "But the Red Army, though weak, has conserved its strength and stored up its energy, and is waiting at its ease [for the fatigued enemy].",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Hóngjūn suī ruò, què yǎngjīngxùruì, yǐyìdàiláo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "紅軍雖弱,卻養精蓄銳,以逸待勞。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "But the Red Army, though weak, has conserved its strength and stored up its energy, and is waiting at its ease [for the fatigued enemy].",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Hóngjūn suī ruò, què yǎngjīngxùruì, yǐyìdàiláo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "红军虽弱,却养精蓄锐,以逸待劳。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to recuperate and build up energy"
      ],
      "id": "en-養精蓄銳-zh-phrase-LruhvHm6",
      "links": [
        [
          "recuperate",
          "recuperate"
        ],
        [
          "build up",
          "build up"
        ],
        [
          "energy",
          "energy"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎngjīngxùruì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄤˇ ㄐㄧㄥ ㄒㄩˋ ㄖㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "joeng⁵ zing¹ cuk¹ jeoi⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǎngjīngxùruì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎngjingsyùruèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yang³-ching¹-hsü⁴-jui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǎng-jīng-syù-rwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeangjingshiuhruey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "янцзинсюйжуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "janczinsjujžuj"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ɕy⁵¹⁻⁵³ ʐu̯eɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yéuhng jīng chūk yeuih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "joeng⁵ dzing¹ tsuk⁷ joey⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yêng⁵ jing¹ cug¹ yêu⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ¹³ t͡sɪŋ⁵⁵ t͡sʰʊk̚⁵ jɵy̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ɕy⁵¹⁻⁵³ ʐu̯eɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ¹³ t͡sɪŋ⁵⁵ t͡sʰʊk̚⁵ jɵy̯²²/"
    }
  ],
  "word": "養精蓄銳"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "养精蓄锐",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "養精蓄銳",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 精",
        "Chinese terms spelled with 蓄",
        "Chinese terms spelled with 銳",
        "Chinese terms spelled with 養",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "But the Red Army, though weak, has conserved its strength and stored up its energy, and is waiting at its ease [for the fatigued enemy].",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Hóngjūn suī ruò, què yǎngjīngxùruì, yǐyìdàiláo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "紅軍雖弱,卻養精蓄銳,以逸待勞。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "But the Red Army, though weak, has conserved its strength and stored up its energy, and is waiting at its ease [for the fatigued enemy].",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Hóngjūn suī ruò, què yǎngjīngxùruì, yǐyìdàiláo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "红军虽弱,却养精蓄锐,以逸待劳。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to recuperate and build up energy"
      ],
      "links": [
        [
          "recuperate",
          "recuperate"
        ],
        [
          "build up",
          "build up"
        ],
        [
          "energy",
          "energy"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎngjīngxùruì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄤˇ ㄐㄧㄥ ㄒㄩˋ ㄖㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "joeng⁵ zing¹ cuk¹ jeoi⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǎngjīngxùruì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎngjingsyùruèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yang³-ching¹-hsü⁴-jui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǎng-jīng-syù-rwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeangjingshiuhruey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "янцзинсюйжуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "janczinsjujžuj"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ɕy⁵¹⁻⁵³ ʐu̯eɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yéuhng jīng chūk yeuih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "joeng⁵ dzing¹ tsuk⁷ joey⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yêng⁵ jing¹ cug¹ yêu⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ¹³ t͡sɪŋ⁵⁵ t͡sʰʊk̚⁵ jɵy̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ɕy⁵¹⁻⁵³ ʐu̯eɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ¹³ t͡sɪŋ⁵⁵ t͡sʰʊk̚⁵ jɵy̯²²/"
    }
  ],
  "word": "養精蓄銳"
}

Download raw JSONL data for 養精蓄銳 meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "養精蓄銳"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "養精蓄銳",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "養精蓄銳"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "養精蓄銳",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.