"飢不擇食" meaning in All languages combined

See 飢不擇食 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /t͡ɕi⁵⁵ pu⁵¹ t͡sɤ³⁵ ʂʐ̩³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kei̯⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡saːk̚² sɪk̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕi⁵⁵ pu⁵¹ t͡sɤ³⁵ ʂʐ̩³⁵/, /kei̯⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡saːk̚² sɪk̚²/ Chinese transliterations: jībùzéshí [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄗㄜˊ ㄕˊ [Mandarin, bopomofo], gei¹ bat¹ zaak⁶ sik⁶ [Cantonese, Jyutping], jībùzéshí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jibùzéshíh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chi¹-pu⁴-tsê²-shih² [Mandarin, Wade-Giles], jī-bù-dzé-shŕ [Mandarin, Yale], jibutzershyr [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзибуцзэши [Mandarin, Palladius], czibuczɛši [Mandarin, Palladius], gēi bāt jaahk sihk [Cantonese, Yale], gei¹ bat⁷ dzaak⁹ sik⁹ [Cantonese, Pinyin], géi¹ bed¹ zag⁶ xig⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 饥不择食
Head templates: {{head|zh|idiom}} 飢不擇食
  1. (figurative) to be not choosy when one is hungry or when matters are urgent; beggars can't be choosers Tags: figuratively, idiomatic Synonyms: 飢不擇食 [formal, Standard-Chinese], 飢不擇食 [Taiwan], 飢不擇食 [Cantonese, Hong-Kong], 枵儂無揀食 [Tainan], Taiwan, Hong Kong, Tainan, 枵儂無揀食
{
  "forms": [
    {
      "form": "饥不择食",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "飢不擇食",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "the hungry can’t choose their own food",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be not choosy when one is hungry or when matters are urgent; beggars can't be choosers"
      ],
      "id": "en-飢不擇食-zh-phrase-5a8-Ry~1",
      "links": [
        [
          "choosy",
          "choosy"
        ],
        [
          "hungry",
          "hungry"
        ],
        [
          "matter",
          "matter"
        ],
        [
          "urgent",
          "urgent"
        ],
        [
          "beggars can't be choosers",
          "beggars can't be choosers"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to be not choosy when one is hungry or when matters are urgent; beggars can't be choosers"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "formal",
            "Standard-Chinese"
          ],
          "word": "飢不擇食"
        },
        {
          "tags": [
            "Taiwan"
          ],
          "word": "飢不擇食"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Hong-Kong"
          ],
          "word": "飢不擇食"
        },
        {
          "tags": [
            "Tainan"
          ],
          "word": "枵儂無揀食"
        },
        {
          "word": "Taiwan"
        },
        {
          "word": "Hong Kong"
        },
        {
          "word": "Tainan"
        },
        {
          "word": "枵儂無揀食"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jībùzéshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄗㄜˊ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gei¹ bat¹ zaak⁶ sik⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jībùzéshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jibùzéshíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chi¹-pu⁴-tsê²-shih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jī-bù-dzé-shŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jibutzershyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзибуцзэши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czibuczɛši"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ pu⁵¹ t͡sɤ³⁵ ʂʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gēi bāt jaahk sihk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gei¹ bat⁷ dzaak⁹ sik⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "géi¹ bed¹ zag⁶ xig⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kei̯⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡saːk̚² sɪk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ pu⁵¹ t͡sɤ³⁵ ʂʐ̩³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kei̯⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡saːk̚² sɪk̚²/"
    }
  ],
  "word": "飢不擇食"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "饥不择食",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "飢不擇食",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "the hungry can’t choose their own food",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 擇",
        "Chinese terms spelled with 食",
        "Chinese terms spelled with 飢",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to be not choosy when one is hungry or when matters are urgent; beggars can't be choosers"
      ],
      "links": [
        [
          "choosy",
          "choosy"
        ],
        [
          "hungry",
          "hungry"
        ],
        [
          "matter",
          "matter"
        ],
        [
          "urgent",
          "urgent"
        ],
        [
          "beggars can't be choosers",
          "beggars can't be choosers"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to be not choosy when one is hungry or when matters are urgent; beggars can't be choosers"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jībùzéshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄗㄜˊ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gei¹ bat¹ zaak⁶ sik⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jībùzéshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jibùzéshíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chi¹-pu⁴-tsê²-shih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jī-bù-dzé-shŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jibutzershyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзибуцзэши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czibuczɛši"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ pu⁵¹ t͡sɤ³⁵ ʂʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gēi bāt jaahk sihk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gei¹ bat⁷ dzaak⁹ sik⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "géi¹ bed¹ zag⁶ xig⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kei̯⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡saːk̚² sɪk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ pu⁵¹ t͡sɤ³⁵ ʂʐ̩³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kei̯⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡saːk̚² sɪk̚²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "飢不擇食"
    },
    {
      "tags": [
        "Taiwan"
      ],
      "word": "飢不擇食"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "飢不擇食"
    },
    {
      "tags": [
        "Tainan"
      ],
      "word": "枵儂無揀食"
    },
    {
      "word": "Taiwan"
    },
    {
      "word": "Hong Kong"
    },
    {
      "word": "Tainan"
    },
    {
      "word": "枵儂無揀食"
    }
  ],
  "word": "飢不擇食"
}

Download raw JSONL data for 飢不擇食 meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "飢不擇食"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "飢不擇食",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "飢不擇食"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "飢不擇食",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.