"食花生" meaning in All languages combined

See 食花生 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /sɪk̚² faː⁵⁵ sɐŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /sɪk̚² faː⁵⁵ sɐŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: sik⁶ faa¹ sang¹ [Cantonese, Jyutping], sihk fā sāng [Cantonese, Yale], sik⁹ faa¹ sang¹ [Cantonese, Pinyin], xig⁶ fa¹ seng¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 食⫽花生 [canonical]
Etymology: From an advertisement of Planters, with the slogan 食住花生等睇戲 (sik⁶ zyu⁶ faa¹ sang¹ dang² tai² hei³, “Let's have some peanuts while watching movies”). Etymology templates: {{zh-l|食住花生等睇戲|Let's have some peanuts while watching movies|tr=sik⁶ zyu⁶ faa¹ sang¹ dang² tai² hei³}} 食住花生等睇戲 (sik⁶ zyu⁶ faa¹ sang¹ dang² tai² hei³, “Let's have some peanuts while watching movies”) Head templates: {{zh-verb|type=vo}} 食⫽花生 (verb-object)
  1. (Hong Kong Cantonese, slang) to watch the excitement; to go where the crowds are Wikipedia link: Planters Tags: Cantonese, Hong-Kong, slang, verb-object Synonyms: 看熱鬧/看热闹 (kàn rènao), 吃瓜 (chīguā), 看熱鬧 (kàn rènao), 看热闹 (kàn rènao)
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "食住花生等睇戲",
        "2": "Let's have some peanuts while watching movies",
        "tr": "sik⁶ zyu⁶ faa¹ sang¹ dang² tai² hei³"
      },
      "expansion": "食住花生等睇戲 (sik⁶ zyu⁶ faa¹ sang¹ dang² tai² hei³, “Let's have some peanuts while watching movies”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From an advertisement of Planters, with the slogan 食住花生等睇戲 (sik⁶ zyu⁶ faa¹ sang¹ dang² tai² hei³, “Let's have some peanuts while watching movies”).",
  "forms": [
    {
      "form": "食⫽花生",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "食⫽花生 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hong Kong Cantonese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to watch the excitement; to go where the crowds are"
      ],
      "id": "en-食花生-zh-verb-ccVTOdKo",
      "links": [
        [
          "watch",
          "watch"
        ],
        [
          "excitement",
          "excitement"
        ],
        [
          "crowd",
          "crowd"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong Cantonese, slang) to watch the excitement; to go where the crowds are"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "kàn rènao",
          "word": "看熱鬧/看热闹"
        },
        {
          "roman": "chīguā",
          "word": "吃瓜"
        },
        {
          "roman": "kàn rènao",
          "word": "看熱鬧"
        },
        {
          "roman": "kàn rènao",
          "word": "看热闹"
        }
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong",
        "slang",
        "verb-object"
      ],
      "wikipedia": [
        "Planters"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sik⁶ faa¹ sang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sihk fā sāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sik⁹ faa¹ sang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xig⁶ fa¹ seng¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɪk̚² faː⁵⁵ sɐŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɪk̚² faː⁵⁵ sɐŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "食花生"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "食住花生等睇戲",
        "2": "Let's have some peanuts while watching movies",
        "tr": "sik⁶ zyu⁶ faa¹ sang¹ dang² tai² hei³"
      },
      "expansion": "食住花生等睇戲 (sik⁶ zyu⁶ faa¹ sang¹ dang² tai² hei³, “Let's have some peanuts while watching movies”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From an advertisement of Planters, with the slogan 食住花生等睇戲 (sik⁶ zyu⁶ faa¹ sang¹ dang² tai² hei³, “Let's have some peanuts while watching movies”).",
  "forms": [
    {
      "form": "食⫽花生",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "食⫽花生 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese slang",
        "Chinese terms spelled with 生",
        "Chinese terms spelled with 花",
        "Chinese terms spelled with 食",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Hong Kong Cantonese",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to watch the excitement; to go where the crowds are"
      ],
      "links": [
        [
          "watch",
          "watch"
        ],
        [
          "excitement",
          "excitement"
        ],
        [
          "crowd",
          "crowd"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong Cantonese, slang) to watch the excitement; to go where the crowds are"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong",
        "slang",
        "verb-object"
      ],
      "wikipedia": [
        "Planters"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sik⁶ faa¹ sang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sihk fā sāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sik⁹ faa¹ sang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xig⁶ fa¹ seng¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɪk̚² faː⁵⁵ sɐŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɪk̚² faː⁵⁵ sɐŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "kàn rènao",
      "word": "看熱鬧/看热闹"
    },
    {
      "roman": "chīguā",
      "word": "吃瓜"
    },
    {
      "roman": "kàn rènao",
      "word": "看熱鬧"
    },
    {
      "roman": "kàn rènao",
      "word": "看热闹"
    }
  ],
  "word": "食花生"
}

Download raw JSONL data for 食花生 meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "食花生"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "食花生",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.