"食屎屙飯" meaning in All languages combined

See 食屎屙飯 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /sɪk̚² siː³⁵ ɔː⁵⁵ faːn²²/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA] Forms: 食屎屙饭 [Simplified-Chinese]
Etymology: In contrast with the norm of 食飯屙屎 (“to eat rice and excrete faeces”). Etymology templates: {{zh-m|食飯屙屎|t=to eat rice and excrete faeces}} 食飯屙屎 (“to eat rice and excrete faeces”) Head templates: {{head|zh|idiom}} 食屎屙飯
  1. (Cantonese, colloquial, vulgar) to not follow norms; putting the cart before the horse Tags: Cantonese, colloquial, idiomatic, vulgar Synonyms: 本末倒置 (běnmòdàozhì)
    Sense id: en-食屎屙飯-zh-phrase-K8MiE~m6 Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "食飯屙屎",
        "t": "to eat rice and excrete faeces"
      },
      "expansion": "食飯屙屎 (“to eat rice and excrete faeces”)",
      "name": "zh-m"
    }
  ],
  "etymology_text": "In contrast with the norm of 食飯屙屎 (“to eat rice and excrete faeces”).",
  "forms": [
    {
      "form": "食屎屙饭",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "食屎屙飯",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to eat faeces and excrete rice",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not follow norms; putting the cart before the horse"
      ],
      "id": "en-食屎屙飯-zh-phrase-K8MiE~m6",
      "links": [
        [
          "norm",
          "norm"
        ],
        [
          "putting the cart before the horse",
          "putting the cart before the horse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, colloquial, vulgar) to not follow norms; putting the cart before the horse"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "běnmòdàozhì",
          "word": "本末倒置"
        }
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "colloquial",
        "idiomatic",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sik⁶ si² o¹ faan⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sik⁶ si² o¹ faan⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sihk sí ō faahn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sik⁹ si² o¹ faan⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "xig⁶ xi² o¹ fan⁶"
    },
    {
      "ipa": "/sɪk̚² siː³⁵ ɔː⁵⁵ faːn²²/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "食屎屙飯"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "食飯屙屎",
        "t": "to eat rice and excrete faeces"
      },
      "expansion": "食飯屙屎 (“to eat rice and excrete faeces”)",
      "name": "zh-m"
    }
  ],
  "etymology_text": "In contrast with the norm of 食飯屙屎 (“to eat rice and excrete faeces”).",
  "forms": [
    {
      "form": "食屎屙饭",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "食屎屙飯",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to eat faeces and excrete rice",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese colloquialisms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 屎",
        "Chinese terms spelled with 屙",
        "Chinese terms spelled with 食",
        "Chinese terms spelled with 飯",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese vulgarities",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to not follow norms; putting the cart before the horse"
      ],
      "links": [
        [
          "norm",
          "norm"
        ],
        [
          "putting the cart before the horse",
          "putting the cart before the horse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, colloquial, vulgar) to not follow norms; putting the cart before the horse"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "colloquial",
        "idiomatic",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sik⁶ si² o¹ faan⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sik⁶ si² o¹ faan⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sihk sí ō faahn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sik⁹ si² o¹ faan⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "xig⁶ xi² o¹ fan⁶"
    },
    {
      "ipa": "/sɪk̚² siː³⁵ ɔː⁵⁵ faːn²²/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "běnmòdàozhì",
      "word": "本末倒置"
    }
  ],
  "word": "食屎屙飯"
}

Download raw JSONL data for 食屎屙飯 meaning in All languages combined (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.