See 風塵 on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "僕僕風塵" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "仆仆风尘" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "奔走風塵" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "奔走风尘" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "救風塵" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "救风尘" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "風塵三俠" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "风尘三侠" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "風塵僕僕" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "风尘仆仆" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "風塵勞攘" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "风尘劳攘" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "風塵外物" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "风尘外物" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "fēngchén nǚzǐ", "word": "風塵女子" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "fēngchén nǚzǐ", "word": "风尘女子" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "風塵女郎" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "风尘女郎" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "風塵惡俗" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "风尘恶俗" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "風塵知己" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "风尘知己" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "fēngchénlùlù", "word": "風塵碌碌" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "fēngchénlùlù", "word": "风尘碌碌" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "風塵荏苒" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "风尘荏苒" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "風塵表物" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "风尘表物" } ], "forms": [ { "form": "风尘", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "風塵", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "windblown dust" ], "id": "en-風塵-zh-noun-SKbmxZAN", "links": [ [ "windblown", "windblown" ], [ "dust", "dust" ] ], "raw_glosses": [ "(literally) windblown dust" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 39 34 26", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "hardships of travel; travel fatigue" ], "id": "en-風塵-zh-noun-hlXqM5tf", "links": [ [ "hardship", "hardship" ], [ "travel", "travel" ], [ "fatigue", "fatigue" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) hardships of travel; travel fatigue" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 39 34 26", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "hardships and uncertainties of unstable society; vicissitudes of life" ], "id": "en-風塵-zh-noun-YnQcndgn", "links": [ [ "hardship", "hardship" ], [ "uncertainties", "uncertainties" ], [ "unstable", "unstable" ], [ "society", "society" ], [ "vicissitude", "vicissitude" ], [ "life", "life" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, literary) hardships and uncertainties of unstable society; vicissitudes of life" ], "tags": [ "figuratively", "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 39 34 26", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Fate must be against me. I escaped from the bitter lot of a courtesan only to be cast aside by you.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " c. 1624, Feng Menglong (馮夢龍), 《杜十娘怒沉百寶箱》, translated into English as The Courtesan's Jewel Box by Yang Xianyi and Gladys Yang", "roman": "Mìng zhī bùchén, fēngchén kùncuì, fǔ dé tuōlí, yòu zāo qìjuān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "命之不辰,風塵困瘁,甫得脫離,又遭棄捐。", "type": "quote" }, { "english": "Fate must be against me. I escaped from the bitter lot of a courtesan only to be cast aside by you.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " c. 1624, Feng Menglong (馮夢龍), 《杜十娘怒沉百寶箱》, translated into English as The Courtesan's Jewel Box by Yang Xianyi and Gladys Yang", "roman": "Mìng zhī bùchén, fēngchén kùncuì, fǔ dé tuōlí, yòu zāo qìjuān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "命之不辰,风尘困瘁,甫得脱离,又遭弃捐。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "prostitution" ], "id": "en-風塵-zh-noun-yR16IIHc", "links": [ [ "prostitution", "prostitution" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) prostitution" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "fēngchén" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄈㄥ ㄔㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "fung¹ can⁴" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "hong-tîn" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "huang¹ dêng⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "fēngchén" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄈㄥ ㄔㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "fongchén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "fêng¹-chʻên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "fēng-chén" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "fengchern" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "фэнчэнь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "fɛnčɛnʹ" }, { "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "fūng chàhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "fung¹ tsan⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "fung¹ cen⁴" }, { "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ t͡sʰɐn²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "hong-tîn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "hongdiin" }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻²² tin²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/hɔŋ³³ tin²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻²² tin¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ tin²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ tin²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "huang têng" }, { "ipa": "/huaŋ³³⁻²³ teŋ⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "pjuwng drin" }, { "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰən³⁵/" }, { "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ t͡sʰɐn²¹/" }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻²² tin²⁴/" }, { "ipa": "/hɔŋ³³ tin²⁴/" }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻²² tin¹³/" }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ tin²⁴/" }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ tin²³/" }, { "ipa": "/huaŋ³³⁻²³ teŋ⁵⁵/" } ], "word": "風塵" } { "forms": [ { "form": "風塵", "ruby": [ [ "風", "ふう" ], [ "塵", "じん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "fūjin", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "fuudin", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ふうぢん", "roman": "fuudin", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ふうじん", "hhira": "ふうぢん" }, "expansion": "風(ふう)塵(じん) • (fūjin) ^(←ふうぢん (fuudin)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "the wind-blown dust" ], "id": "en-風塵-ja-noun-7H94vCdz" }, { "categories": [ { "_dis": "2 20 17 8 19 34", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 20 17 5 20 37", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "worldly affairs, cares of life, the turmoil of the world" ], "id": "en-風塵-ja-noun-l72~ptiC", "raw_glosses": [ "(literary) worldly affairs, cares of life, the turmoil of the world" ], "synonyms": [ { "word": "俗世間" } ], "tags": [ "literary" ] } ], "word": "風塵" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 塵", "Chinese terms spelled with 風", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "僕僕風塵" }, { "word": "仆仆风尘" }, { "word": "奔走風塵" }, { "word": "奔走风尘" }, { "word": "救風塵" }, { "word": "救风尘" }, { "word": "風塵三俠" }, { "word": "风尘三侠" }, { "word": "風塵僕僕" }, { "word": "风尘仆仆" }, { "word": "風塵勞攘" }, { "word": "风尘劳攘" }, { "word": "風塵外物" }, { "word": "风尘外物" }, { "roman": "fēngchén nǚzǐ", "word": "風塵女子" }, { "roman": "fēngchén nǚzǐ", "word": "风尘女子" }, { "word": "風塵女郎" }, { "word": "风尘女郎" }, { "word": "風塵惡俗" }, { "word": "风尘恶俗" }, { "word": "風塵知己" }, { "word": "风尘知己" }, { "roman": "fēngchénlùlù", "word": "風塵碌碌" }, { "roman": "fēngchénlùlù", "word": "风尘碌碌" }, { "word": "風塵荏苒" }, { "word": "风尘荏苒" }, { "word": "風塵表物" }, { "word": "风尘表物" } ], "forms": [ { "form": "风尘", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "風塵", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "windblown dust" ], "links": [ [ "windblown", "windblown" ], [ "dust", "dust" ] ], "raw_glosses": [ "(literally) windblown dust" ], "tags": [ "literally" ] }, { "glosses": [ "hardships of travel; travel fatigue" ], "links": [ [ "hardship", "hardship" ], [ "travel", "travel" ], [ "fatigue", "fatigue" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) hardships of travel; travel fatigue" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "hardships and uncertainties of unstable society; vicissitudes of life" ], "links": [ [ "hardship", "hardship" ], [ "uncertainties", "uncertainties" ], [ "unstable", "unstable" ], [ "society", "society" ], [ "vicissitude", "vicissitude" ], [ "life", "life" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, literary) hardships and uncertainties of unstable society; vicissitudes of life" ], "tags": [ "figuratively", "literary" ] }, { "categories": [ "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Fate must be against me. I escaped from the bitter lot of a courtesan only to be cast aside by you.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " c. 1624, Feng Menglong (馮夢龍), 《杜十娘怒沉百寶箱》, translated into English as The Courtesan's Jewel Box by Yang Xianyi and Gladys Yang", "roman": "Mìng zhī bùchén, fēngchén kùncuì, fǔ dé tuōlí, yòu zāo qìjuān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "命之不辰,風塵困瘁,甫得脫離,又遭棄捐。", "type": "quote" }, { "english": "Fate must be against me. I escaped from the bitter lot of a courtesan only to be cast aside by you.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " c. 1624, Feng Menglong (馮夢龍), 《杜十娘怒沉百寶箱》, translated into English as The Courtesan's Jewel Box by Yang Xianyi and Gladys Yang", "roman": "Mìng zhī bùchén, fēngchén kùncuì, fǔ dé tuōlí, yòu zāo qìjuān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "命之不辰,风尘困瘁,甫得脱离,又遭弃捐。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "prostitution" ], "links": [ [ "prostitution", "prostitution" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) prostitution" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "fēngchén" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄈㄥ ㄔㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "fung¹ can⁴" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "hong-tîn" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "huang¹ dêng⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "fēngchén" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄈㄥ ㄔㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "fongchén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "fêng¹-chʻên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "fēng-chén" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "fengchern" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "фэнчэнь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "fɛnčɛnʹ" }, { "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "fūng chàhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "fung¹ tsan⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "fung¹ cen⁴" }, { "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ t͡sʰɐn²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "hong-tîn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "hongdiin" }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻²² tin²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/hɔŋ³³ tin²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻²² tin¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ tin²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ tin²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "huang têng" }, { "ipa": "/huaŋ³³⁻²³ teŋ⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "pjuwng drin" }, { "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰən³⁵/" }, { "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ t͡sʰɐn²¹/" }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻²² tin²⁴/" }, { "ipa": "/hɔŋ³³ tin²⁴/" }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻²² tin¹³/" }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ tin²⁴/" }, { "ipa": "/hɔŋ⁴⁴⁻³³ tin²³/" }, { "ipa": "/huaŋ³³⁻²³ teŋ⁵⁵/" } ], "word": "風塵" } { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms historically spelled with ぢ", "Japanese terms spelled with hyōgai kanji", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "風塵", "ruby": [ [ "風", "ふう" ], [ "塵", "じん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "fūjin", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "fuudin", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ふうぢん", "roman": "fuudin", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ふうじん", "hhira": "ふうぢん" }, "expansion": "風(ふう)塵(じん) • (fūjin) ^(←ふうぢん (fuudin)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "the wind-blown dust" ] }, { "categories": [ "Japanese literary terms" ], "glosses": [ "worldly affairs, cares of life, the turmoil of the world" ], "raw_glosses": [ "(literary) worldly affairs, cares of life, the turmoil of the world" ], "synonyms": [ { "word": "俗世間" } ], "tags": [ "literary" ] } ], "word": "風塵" }
Download raw JSONL data for 風塵 meaning in All languages combined (7.1kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "風塵" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "風塵", "trace": "started on line 21, detected on line 21" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "風塵" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "風塵", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "風塵" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "風塵", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "風塵" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "風塵", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "風塵" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "風塵", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "風塵" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "風塵", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.