"須慮" meaning in All languages combined

See 須慮 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ɕy⁵⁵ ly⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA] Forms: 须虑 [Simplified-Chinese]
Etymology: Attested in Records of Baiyue (《越絕書》): Possibly from some descendants of Proto-Tai *C̬.rwɯəᴬ. See Thai เรือ (rʉʉa) for cognates. Etymology templates: {{lw|zh|s:越絕書/卷三|越絕書|pref=《|suf=》}} 《越絕書》, {{der|zh|tai-pro|*C̬.rwɯəᴬ}} Proto-Tai *C̬.rwɯəᴬ, {{cog|th|เรือ}} Thai เรือ (rʉʉa) Head templates: {{head|zh|noun}} 須慮
  1. (literary) boat Wikipedia link: Baiyue Tags: literary
    Sense id: en-須慮-zh-noun-Jc20bY0h Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          4,
          8
        ],
        [
          35,
          39
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          1,
          3
        ],
        [
          10,
          12
        ]
      ],
      "english": "It is spoken ‘to renovate the sorah’, since Baiyue people refer to boats as sorah.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese"
      ],
      "roman": "Zhì xūlǜ zhě, yuèrén wèi chuán wèi xūlǜ.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "治須慮者,越人謂船爲須慮。",
      "type": "example"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          4,
          8
        ],
        [
          35,
          39
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          1,
          3
        ],
        [
          10,
          12
        ]
      ],
      "english": "It is spoken ‘to renovate the sorah’, since Baiyue people refer to boats as sorah.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese"
      ],
      "roman": "Zhì xūlǜ zhě, yuèrén wèi chuán wèi xūlǜ.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "治须虑者,越人谓船为须虑。",
      "type": "example"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "s:越絕書/卷三",
        "3": "越絕書",
        "pref": "《",
        "suf": "》"
      },
      "expansion": "《越絕書》",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "tai-pro",
        "3": "*C̬.rwɯəᴬ"
      },
      "expansion": "Proto-Tai *C̬.rwɯəᴬ",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "เรือ"
      },
      "expansion": "Thai เรือ (rʉʉa)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested in Records of Baiyue (《越絕書》):\nPossibly from some descendants of Proto-Tai *C̬.rwɯəᴬ. See Thai เรือ (rʉʉa) for cognates.",
  "forms": [
    {
      "form": "须虑",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "須慮",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "english": "Heaven converges the boat, and moonlight coldens the military formation.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese"
          ],
          "ref": " 王世貞, 聞島寇警有感因呈兵憲王使君",
          "roman": "Tiān héng xūlǜ hé, yuè shàng ānlú hán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "天橫須慮合,月上庵廬寒。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "english": "Heaven converges the boat, and moonlight coldens the military formation.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese"
          ],
          "ref": " 王世貞, 聞島寇警有感因呈兵憲王使君",
          "roman": "Tiān héng xūlǜ hé, yuè shàng ānlú hán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "天横须虑合,月上庵庐寒。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "boat"
      ],
      "id": "en-須慮-zh-noun-Jc20bY0h",
      "links": [
        [
          "boat",
          "boat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) boat"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "wikipedia": [
        "Baiyue"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xūlǜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩ ㄌㄩˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xūlǜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩ ㄌㄩˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "syulyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsü¹-lü⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syū-lyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shiuliuh"
    },
    {
      "roman": "sjujljuj",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сюйлюй"
    },
    {
      "ipa": "/ɕy⁵⁵ ly⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh_pron": "sju ljoH"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Baxter-Sagart"
      ],
      "zh_pron": "/*C-[s.n]o|[s]o [r]a-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh_pron": "/*so ras/"
    }
  ],
  "word": "須慮"
}
{
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          4,
          8
        ],
        [
          35,
          39
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          1,
          3
        ],
        [
          10,
          12
        ]
      ],
      "english": "It is spoken ‘to renovate the sorah’, since Baiyue people refer to boats as sorah.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese"
      ],
      "roman": "Zhì xūlǜ zhě, yuèrén wèi chuán wèi xūlǜ.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "治須慮者,越人謂船爲須慮。",
      "type": "example"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          4,
          8
        ],
        [
          35,
          39
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          1,
          3
        ],
        [
          10,
          12
        ]
      ],
      "english": "It is spoken ‘to renovate the sorah’, since Baiyue people refer to boats as sorah.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese"
      ],
      "roman": "Zhì xūlǜ zhě, yuèrén wèi chuán wèi xūlǜ.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "治须虑者,越人谓船为须虑。",
      "type": "example"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "s:越絕書/卷三",
        "3": "越絕書",
        "pref": "《",
        "suf": "》"
      },
      "expansion": "《越絕書》",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "tai-pro",
        "3": "*C̬.rwɯəᴬ"
      },
      "expansion": "Proto-Tai *C̬.rwɯəᴬ",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "เรือ"
      },
      "expansion": "Thai เรือ (rʉʉa)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested in Records of Baiyue (《越絕書》):\nPossibly from some descendants of Proto-Tai *C̬.rwɯəᴬ. See Thai เรือ (rʉʉa) for cognates.",
  "forms": [
    {
      "form": "须虑",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "須慮",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms derived from Proto-Tai",
        "Chinese terms spelled with 慮",
        "Chinese terms spelled with 須",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Literary Chinese terms with usage examples",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Middle Chinese lemmas",
        "Middle Chinese nouns",
        "Old Chinese lemmas",
        "Old Chinese nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "english": "Heaven converges the boat, and moonlight coldens the military formation.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese"
          ],
          "ref": " 王世貞, 聞島寇警有感因呈兵憲王使君",
          "roman": "Tiān héng xūlǜ hé, yuè shàng ānlú hán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "天橫須慮合,月上庵廬寒。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "english": "Heaven converges the boat, and moonlight coldens the military formation.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese"
          ],
          "ref": " 王世貞, 聞島寇警有感因呈兵憲王使君",
          "roman": "Tiān héng xūlǜ hé, yuè shàng ānlú hán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "天横须虑合,月上庵庐寒。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "boat"
      ],
      "links": [
        [
          "boat",
          "boat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) boat"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "wikipedia": [
        "Baiyue"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xūlǜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩ ㄌㄩˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xūlǜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩ ㄌㄩˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "syulyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsü¹-lü⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syū-lyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shiuliuh"
    },
    {
      "roman": "sjujljuj",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сюйлюй"
    },
    {
      "ipa": "/ɕy⁵⁵ ly⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh_pron": "sju ljoH"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Baxter-Sagart"
      ],
      "zh_pron": "/*C-[s.n]o|[s]o [r]a-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh_pron": "/*so ras/"
    }
  ],
  "word": "須慮"
}

Download raw JSONL data for 須慮 meaning in All languages combined (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.