See 雞骨支床 on Wiktionary
{ "etymology_text": "The original meaning was that, when relatives died, people would grieve excessively and become thin and weary on sleeping mats. Later used by analogy to mean that people could finish their filial duty if they attended their parents' funeral(s). Also means \"very thin\".", "forms": [ { "form": "鸡骨支床", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "雞骨支牀", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "雞骨支床", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "very thin; gaunt; emaciated" ], "id": "en-雞骨支床-zh-phrase-p52AiDvZ", "links": [ [ "very", "very" ], [ "thin", "thin" ], [ "gaunt", "gaunt" ], [ "emaciated", "emaciated" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jīgǔzhīchuáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧ ㄍㄨˇ ㄓ ㄔㄨㄤˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gai¹ gwat¹ zi¹ cong⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jīgǔzhīchuáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jigǔjhihchuáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chi¹-ku³-chih¹-chʻuang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jī-gǔ-jr̄-chwáng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiguujychwang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзигучжичуан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czigučžičuan" }, { "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ ku²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gāi gwāt jī chòhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gai¹ gwat⁷ dzi¹ tsong⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gei¹ gued¹ ji¹ cong⁴" }, { "ipa": "/kɐi̯⁵⁵ kʷɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ t͡sʰɔːŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ ku²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ³⁵/" }, { "ipa": "/kɐi̯⁵⁵ kʷɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ t͡sʰɔːŋ²¹/" } ], "word": "雞骨支床" }
{ "etymology_text": "The original meaning was that, when relatives died, people would grieve excessively and become thin and weary on sleeping mats. Later used by analogy to mean that people could finish their filial duty if they attended their parents' funeral(s). Also means \"very thin\".", "forms": [ { "form": "鸡骨支床", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "雞骨支牀", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "雞骨支床", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 床", "Chinese terms spelled with 支", "Chinese terms spelled with 雞", "Chinese terms spelled with 骨", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "very thin; gaunt; emaciated" ], "links": [ [ "very", "very" ], [ "thin", "thin" ], [ "gaunt", "gaunt" ], [ "emaciated", "emaciated" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jīgǔzhīchuáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧ ㄍㄨˇ ㄓ ㄔㄨㄤˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gai¹ gwat¹ zi¹ cong⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jīgǔzhīchuáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jigǔjhihchuáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chi¹-ku³-chih¹-chʻuang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jī-gǔ-jr̄-chwáng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiguujychwang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзигучжичуан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czigučžičuan" }, { "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ ku²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gāi gwāt jī chòhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gai¹ gwat⁷ dzi¹ tsong⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gei¹ gued¹ ji¹ cong⁴" }, { "ipa": "/kɐi̯⁵⁵ kʷɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ t͡sʰɔːŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡ɕi⁵⁵ ku²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ³⁵/" }, { "ipa": "/kɐi̯⁵⁵ kʷɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ t͡sʰɔːŋ²¹/" } ], "word": "雞骨支床" }
Download raw JSONL data for 雞骨支床 meaning in All languages combined (2.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "雞骨支床" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "雞骨支床", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "雞骨支床" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "雞骨支床", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.