"陰差陽錯" meaning in All languages combined

See 陰差陽錯 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /in⁵⁵ ʈ͡ʂʰä⁵⁵ jɑŋ³⁵ t͡sʰu̯ɔ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐm⁵⁵ t͡sʰaː⁵⁵ jœːŋ²¹ t͡sʰɔː³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /in⁵⁵ ʈ͡ʂʰä⁵⁵ jɑŋ³⁵ t͡sʰu̯ɔ⁵¹/, /jɐm⁵⁵ t͡sʰaː⁵⁵ jœːŋ²¹ t͡sʰɔː³³/ Chinese transliterations: yīnchāyángcuò [Mandarin, Pinyin], ㄧㄣ ㄔㄚ ㄧㄤˊ ㄘㄨㄛˋ [Mandarin, bopomofo], jam¹ caa¹ joeng⁴ co³ [Cantonese, Jyutping], yīnchāyángcuò [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yinchayángcuò [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yin¹-chʻa¹-yang²-tsʻo⁴ [Mandarin, Wade-Giles], yīn-chā-yáng-tswò [Mandarin, Yale], inchayangtsuoh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], иньчаянцо [Mandarin, Palladius], inʹčajanco [Mandarin, Palladius], yām chā yèuhng cho [Cantonese, Yale], jam¹ tsaa¹ joeng⁴ tso³ [Cantonese, Pinyin], yem¹ ca¹ yêng⁴ co³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 阴差阳错
Etymology: Constructed from 陰陽 /阴阳 (yīnyáng) and 差錯 /差错 (chācuò). Head templates: {{head|zh|idiom}} 陰差陽錯
  1. an accident, mistake or event arising from many different unforeseen causes; a strange combination of circumstances; accidentally; serendipitously Tags: idiomatic
{
  "etymology_text": "Constructed from 陰陽 /阴阳 (yīnyáng) and 差錯 /差错 (chācuò).",
  "forms": [
    {
      "form": "阴差阳错",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "陰差陽錯",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "both yin and yang are wrong",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an accident, mistake or event arising from many different unforeseen causes; a strange combination of circumstances; accidentally; serendipitously"
      ],
      "id": "en-陰差陽錯-zh-phrase-bTiWVWmN",
      "links": [
        [
          "accident",
          "accident"
        ],
        [
          "mistake",
          "mistake"
        ],
        [
          "event",
          "event"
        ],
        [
          "arising",
          "arising"
        ],
        [
          "many",
          "many"
        ],
        [
          "different",
          "different"
        ],
        [
          "unforeseen",
          "unforeseen"
        ],
        [
          "cause",
          "cause"
        ],
        [
          "strange",
          "strange"
        ],
        [
          "combination",
          "combination"
        ],
        [
          "circumstance",
          "circumstance"
        ],
        [
          "accidentally",
          "accidentally"
        ],
        [
          "serendipitously",
          "serendipitously"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīnchāyángcuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄣ ㄔㄚ ㄧㄤˊ ㄘㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jam¹ caa¹ joeng⁴ co³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīnchāyángcuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yinchayángcuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yin¹-chʻa¹-yang²-tsʻo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yīn-chā-yáng-tswò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "inchayangtsuoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "иньчаянцо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "inʹčajanco"
    },
    {
      "ipa": "/in⁵⁵ ʈ͡ʂʰä⁵⁵ jɑŋ³⁵ t͡sʰu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yām chā yèuhng cho"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jam¹ tsaa¹ joeng⁴ tso³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yem¹ ca¹ yêng⁴ co³"
    },
    {
      "ipa": "/jɐm⁵⁵ t͡sʰaː⁵⁵ jœːŋ²¹ t͡sʰɔː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/in⁵⁵ ʈ͡ʂʰä⁵⁵ jɑŋ³⁵ t͡sʰu̯ɔ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐm⁵⁵ t͡sʰaː⁵⁵ jœːŋ²¹ t͡sʰɔː³³/"
    }
  ],
  "word": "陰差陽錯"
}
{
  "etymology_text": "Constructed from 陰陽 /阴阳 (yīnyáng) and 差錯 /差错 (chācuò).",
  "forms": [
    {
      "form": "阴差阳错",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "陰差陽錯",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "both yin and yang are wrong",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 差",
        "Chinese terms spelled with 錯",
        "Chinese terms spelled with 陰",
        "Chinese terms spelled with 陽",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "an accident, mistake or event arising from many different unforeseen causes; a strange combination of circumstances; accidentally; serendipitously"
      ],
      "links": [
        [
          "accident",
          "accident"
        ],
        [
          "mistake",
          "mistake"
        ],
        [
          "event",
          "event"
        ],
        [
          "arising",
          "arising"
        ],
        [
          "many",
          "many"
        ],
        [
          "different",
          "different"
        ],
        [
          "unforeseen",
          "unforeseen"
        ],
        [
          "cause",
          "cause"
        ],
        [
          "strange",
          "strange"
        ],
        [
          "combination",
          "combination"
        ],
        [
          "circumstance",
          "circumstance"
        ],
        [
          "accidentally",
          "accidentally"
        ],
        [
          "serendipitously",
          "serendipitously"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīnchāyángcuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄣ ㄔㄚ ㄧㄤˊ ㄘㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jam¹ caa¹ joeng⁴ co³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīnchāyángcuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yinchayángcuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yin¹-chʻa¹-yang²-tsʻo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yīn-chā-yáng-tswò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "inchayangtsuoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "иньчаянцо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "inʹčajanco"
    },
    {
      "ipa": "/in⁵⁵ ʈ͡ʂʰä⁵⁵ jɑŋ³⁵ t͡sʰu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yām chā yèuhng cho"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jam¹ tsaa¹ joeng⁴ tso³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yem¹ ca¹ yêng⁴ co³"
    },
    {
      "ipa": "/jɐm⁵⁵ t͡sʰaː⁵⁵ jœːŋ²¹ t͡sʰɔː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/in⁵⁵ ʈ͡ʂʰä⁵⁵ jɑŋ³⁵ t͡sʰu̯ɔ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐm⁵⁵ t͡sʰaː⁵⁵ jœːŋ²¹ t͡sʰɔː³³/"
    }
  ],
  "word": "陰差陽錯"
}

Download raw JSONL data for 陰差陽錯 meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "陰差陽錯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "陰差陽錯",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "陰差陽錯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "陰差陽錯",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.