See 陟 on Wiktionary
{ "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "陟 (Kangxi radical 170, 阜+7, 10 strokes, cangjie input 弓中卜中竹 (NLYLH), four-corner 7122₁, composition ⿰阝步)" ], "id": "en-陟-mul-character-pcIiWW0J", "links": [ [ "Kangxi radical", "Kangxi radical" ], [ "阝", "阝#Translingual" ], [ "步", "步#Translingual" ] ], "raw_tags": [ "han" ] } ], "word": "陟" } { "categories": [ { "_dis": "0 0 0", "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Death", "orig": "zh:Death", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "Wǔzhì", "word": "武陟" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "考績黜陟" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "考绩黜陟" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "陟屺" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "陟岵" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "陟岵瞻望" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "陟岵陟屺" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "陟方" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "zhìfá", "word": "陟罰" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "zhìfá", "word": "陟罚" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "zhìfázāngpǐ", "word": "陟罰臧否" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "zhìfázāngpǐ", "word": "陟罚臧否" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "陟降" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "陟黜" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "韋陟朵雲" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "韦陟朵云" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "黜陟" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "黜陟幽明" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "Han ideogrammic compounds" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "ic", "adj": "", "nocap": "", "pron": "" }, "expansion": "Ideogrammic compound (會意 /会意)", "name": "liushu" }, { "args": { "1": "阜", "2": "步", "alt1": "阝", "ls": "ic", "t1": "mound; hill; raised ground", "t2": "step; two feet pointing upwards" }, "expansion": "Ideogrammic compound (會意 /会意): 阝 (“mound; hill; raised ground”) + 步 (“step; two feet pointing upwards”)", "name": "Han compound" }, { "args": { "1": "降" }, "expansion": "降 (jiàng)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "zh", "2": "sit-pro", "3": "*l-t(j)ak", "4": "", "5": "to climb; to ascend" }, "expansion": "Proto-Sino-Tibetan *l-t(j)ak (“to climb; to ascend”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "登" }, "expansion": "登 (OC *tɯːŋ)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "Wang, 1923" }, "expansion": "Wang, 1923", "name": "zh-ref" }, { "args": { "1": "my", "2": "တက်", "t": "to climb up, get in a vehicle" }, "expansion": "Burmese တက် (tak, “to climb up, get in a vehicle”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Ideogrammic compound (會意 /会意): 阝 (“mound; hill; raised ground”) + 步 (“step; two feet pointing upwards”). Cf. 降 (jiàng), with two feet pointing downwards.\nFrom Proto-Sino-Tibetan *l-t(j)ak (“to climb; to ascend”) (STEDT). Compare 登 (OC *tɯːŋ) (Wang, 1923) < *s-tjaŋ, as well as Burmese တက် (tak, “to climb up, get in a vehicle”); see the latter for more cognates.", "forms": [ { "form": "𰂮" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "陟", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "68 32 0", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36 0", "kind": "other", "name": "Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46 0", "kind": "other", "name": "Middle Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46 0", "kind": "other", "name": "Old Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 18 0 29 26", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 18 0 29 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 2, 8 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 1 ] ], "english": "I ascend that bare hill,\nAnd look towards my mother.", "raw_tags": [ "Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhì bǐ qǐ xī, zhān wàng mǔ xī.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "陟彼屺兮,瞻望母兮。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to climb; to ascend" ], "id": "en-陟-zh-character-ZUnRJzEN", "links": [ [ "climb", "climb" ], [ "ascend", "ascend" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to climb; to ascend" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese euphemisms", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "64 36 0", "kind": "other", "name": "Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46 0", "kind": "other", "name": "Middle Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46 0", "kind": "other", "name": "Old Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 18 0 29 26", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 18 0 29 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 45, 53 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 18, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 6 ] ], "english": "In the twelfth year (of his reign), the King ascended.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Traditional Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Bamboo Annals, circa 475 – 221 BCE", "roman": "Shí'èr nián, Wáng zhì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "十二年,王陟。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to die; to ascend to heaven" ], "id": "en-陟-zh-character-1Vd0ej~e", "links": [ [ "die", "die" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, euphemistic, of a monarch) to die; to ascend to heaven" ], "raw_tags": [ "of a monarch" ], "tags": [ "archaic", "euphemistic" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 1 ] ], "english": "to reward good people and to punish bad people", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "zhìfázāngpǐ", "text": "陟罰臧否", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 1 ] ], "english": "to reward good people and to punish bad people", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "zhìfázāngpǐ", "text": "陟罚臧否", "type": "example" } ], "glosses": [ "to promote" ], "id": "en-陟-zh-character-9C-4CTR8", "links": [ [ "promote", "promote" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to promote" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhi⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zik¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "zhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄓˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "jhìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "chih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "jr̀" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "jyh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "чжи" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "čži" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "zik¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "jīk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzik⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "jig¹" }, { "ipa": "/t͡sɪk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "trik" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*trək/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*tɯɡ/" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡sɪk̚⁵/" }, { "other": "/*trək/" }, { "other": "/*tɯɡ/" } ], "word": "陟" } { "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Japanese hyōgai kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Japanese kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant transliterations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "climb" ], "id": "en-陟-ja-character-1z0-en4d", "links": [ [ "climb", "climb" ] ], "tags": [ "Hyōgai", "kanji" ] }, { "categories": [ { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Japanese hyōgai kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Japanese kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "rise" ], "id": "en-陟-ja-character-2~vhzS7h", "links": [ [ "rise", "rise" ] ], "tags": [ "Hyōgai", "kanji" ] } ], "word": "陟" } { "forms": [ { "form": "cheok", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "척", "tags": [ "hangeul" ] }, { "form": "cheok", "tags": [ "revised" ] }, { "form": "ch'ŏk", "tags": [ "McCune-Reischauer" ] }, { "form": "chek", "tags": [ "Yale" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "hanja", "sc": "Kore", "sort": "척", "tr": "cheok" }, "expansion": "陟 • (cheok)", "name": "head" }, { "args": { "ehmr": "", "ehrv": "", "ehy": "", "eumhun": "", "hangeul": "척", "mr": "ch'ŏk", "rv": "cheok", "y": "chek" }, "expansion": "陟 • (cheok) (hangeul 척, revised cheok, McCune–Reischauer ch'ŏk, Yale chek)", "name": "ko-hanja/old" }, { "args": { "eumhun": "", "hangeul": "척", "mr": "ch'ŏk", "rv": "cheok", "y": "chek" }, "expansion": "陟 • (cheok) (hangeul 척, revised cheok, McCune–Reischauer ch'ŏk, Yale chek)", "name": "ko-hanja" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "28 18 0 29 26", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 18 0 29 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Korean hanja", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 33", "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "climb, scale, ascend" ], "id": "en-陟-ko-character-sDIwLmOo", "links": [ [ "climb", "climb" ], [ "scale", "scale" ], [ "ascend", "ascend" ] ], "raw_tags": [ "Hanja" ] }, { "categories": [ { "_dis": "28 18 0 29 26", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 18 0 29 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "proceed" ], "id": "en-陟-ko-character-EZeSE2qi", "links": [ [ "proceed", "proceed" ] ], "raw_tags": [ "Hanja" ] } ], "word": "陟" } { "forms": [ { "form": "trắc", "tags": [ "Hán-Nôm" ] } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [], "id": "en-陟-vi-character-47DEQpj8", "raw_tags": [ "han" ], "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "陟" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan", "Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan", "Chinese terms spelled with 陟", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese verbs", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "zh:Death" ], "derived": [ { "roman": "Wǔzhì", "word": "武陟" }, { "word": "考績黜陟" }, { "word": "考绩黜陟" }, { "word": "陟屺" }, { "word": "陟岵" }, { "word": "陟岵瞻望" }, { "word": "陟岵陟屺" }, { "word": "陟方" }, { "roman": "zhìfá", "word": "陟罰" }, { "roman": "zhìfá", "word": "陟罚" }, { "roman": "zhìfázāngpǐ", "word": "陟罰臧否" }, { "roman": "zhìfázāngpǐ", "word": "陟罚臧否" }, { "word": "陟降" }, { "word": "陟黜" }, { "word": "韋陟朵雲" }, { "word": "韦陟朵云" }, { "word": "黜陟" }, { "word": "黜陟幽明" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "Han ideogrammic compounds" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "ic", "adj": "", "nocap": "", "pron": "" }, "expansion": "Ideogrammic compound (會意 /会意)", "name": "liushu" }, { "args": { "1": "阜", "2": "步", "alt1": "阝", "ls": "ic", "t1": "mound; hill; raised ground", "t2": "step; two feet pointing upwards" }, "expansion": "Ideogrammic compound (會意 /会意): 阝 (“mound; hill; raised ground”) + 步 (“step; two feet pointing upwards”)", "name": "Han compound" }, { "args": { "1": "降" }, "expansion": "降 (jiàng)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "zh", "2": "sit-pro", "3": "*l-t(j)ak", "4": "", "5": "to climb; to ascend" }, "expansion": "Proto-Sino-Tibetan *l-t(j)ak (“to climb; to ascend”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "登" }, "expansion": "登 (OC *tɯːŋ)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "Wang, 1923" }, "expansion": "Wang, 1923", "name": "zh-ref" }, { "args": { "1": "my", "2": "တက်", "t": "to climb up, get in a vehicle" }, "expansion": "Burmese တက် (tak, “to climb up, get in a vehicle”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Ideogrammic compound (會意 /会意): 阝 (“mound; hill; raised ground”) + 步 (“step; two feet pointing upwards”). Cf. 降 (jiàng), with two feet pointing downwards.\nFrom Proto-Sino-Tibetan *l-t(j)ak (“to climb; to ascend”) (STEDT). Compare 登 (OC *tɯːŋ) (Wang, 1923) < *s-tjaŋ, as well as Burmese တက် (tak, “to climb up, get in a vehicle”); see the latter for more cognates.", "forms": [ { "form": "𰂮" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "陟", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Chinese literary terms", "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 2, 8 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 1 ] ], "english": "I ascend that bare hill,\nAnd look towards my mother.", "raw_tags": [ "Pre-Classical Chinese", "Traditional Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zhì bǐ qǐ xī, zhān wàng mǔ xī.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "陟彼屺兮,瞻望母兮。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to climb; to ascend" ], "links": [ [ "climb", "climb" ], [ "ascend", "ascend" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to climb; to ascend" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "Chinese euphemisms", "Chinese terms with archaic senses", "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 45, 53 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 18, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 6 ] ], "english": "In the twelfth year (of his reign), the King ascended.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Traditional Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Bamboo Annals, circa 475 – 221 BCE", "roman": "Shí'èr nián, Wáng zhì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "十二年,王陟。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to die; to ascend to heaven" ], "links": [ [ "die", "die" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, euphemistic, of a monarch) to die; to ascend to heaven" ], "raw_tags": [ "of a monarch" ], "tags": [ "archaic", "euphemistic" ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms", "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 1 ] ], "english": "to reward good people and to punish bad people", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "zhìfázāngpǐ", "text": "陟罰臧否", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 1 ] ], "english": "to reward good people and to punish bad people", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "zhìfázāngpǐ", "text": "陟罚臧否", "type": "example" } ], "glosses": [ "to promote" ], "links": [ [ "promote", "promote" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to promote" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhi⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zik¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "zhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄓˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "jhìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "chih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "jr̀" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "jyh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "чжи" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "čži" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "zik¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "jīk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzik⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "jig¹" }, { "ipa": "/t͡sɪk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "trik" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*trək/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*tɯɡ/" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡sɪk̚⁵/" }, { "other": "/*trək/" }, { "other": "/*tɯɡ/" } ], "word": "陟" } { "categories": [ "Japanese hyōgai kanji", "Japanese kanji", "Japanese kanji with goon reading ちき", "Japanese kanji with kan'on reading ちょく", "Japanese kanji with kan'yōon reading とく", "Japanese kanji with kun reading すす・む", "Japanese kanji with kun reading のぼ・る", "Japanese kanji with nanori reading たかし", "Japanese kanji with nanori reading のぼる", "Japanese terms with non-redundant manual transliterations", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with redundant transliterations" ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "character", "senses": [ { "glosses": [ "climb" ], "links": [ [ "climb", "climb" ] ], "tags": [ "Hyōgai", "kanji" ] }, { "glosses": [ "rise" ], "links": [ [ "rise", "rise" ] ], "tags": [ "Hyōgai", "kanji" ] } ], "word": "陟" } { "categories": [ "Korean entries with incorrect language header", "Korean hanja", "Korean lemmas", "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Korean terms with redundant script codes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "cheok", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "척", "tags": [ "hangeul" ] }, { "form": "cheok", "tags": [ "revised" ] }, { "form": "ch'ŏk", "tags": [ "McCune-Reischauer" ] }, { "form": "chek", "tags": [ "Yale" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "hanja", "sc": "Kore", "sort": "척", "tr": "cheok" }, "expansion": "陟 • (cheok)", "name": "head" }, { "args": { "ehmr": "", "ehrv": "", "ehy": "", "eumhun": "", "hangeul": "척", "mr": "ch'ŏk", "rv": "cheok", "y": "chek" }, "expansion": "陟 • (cheok) (hangeul 척, revised cheok, McCune–Reischauer ch'ŏk, Yale chek)", "name": "ko-hanja/old" }, { "args": { "eumhun": "", "hangeul": "척", "mr": "ch'ŏk", "rv": "cheok", "y": "chek" }, "expansion": "陟 • (cheok) (hangeul 척, revised cheok, McCune–Reischauer ch'ŏk, Yale chek)", "name": "ko-hanja" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "character", "senses": [ { "glosses": [ "climb, scale, ascend" ], "links": [ [ "climb", "climb" ], [ "scale", "scale" ], [ "ascend", "ascend" ] ], "raw_tags": [ "Hanja" ] }, { "glosses": [ "proceed" ], "links": [ [ "proceed", "proceed" ] ], "raw_tags": [ "Hanja" ] } ], "word": "陟" } { "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Han script characters", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Translingual entries with incorrect language header", "Translingual lemmas", "Translingual symbols", "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Translingual terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "陟 (Kangxi radical 170, 阜+7, 10 strokes, cangjie input 弓中卜中竹 (NLYLH), four-corner 7122₁, composition ⿰阝步)" ], "links": [ [ "Kangxi radical", "Kangxi radical" ], [ "阝", "阝#Translingual" ], [ "步", "步#Translingual" ] ], "raw_tags": [ "han" ] } ], "word": "陟" } { "forms": [ { "form": "trắc", "tags": [ "Hán-Nôm" ] } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese Han characters", "Vietnamese Han characters with unconfirmed readings", "Vietnamese lemmas" ], "raw_tags": [ "han" ], "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "陟" }
Download raw JSONL data for 陟 meaning in All languages combined (9.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.