See 間違い on Wiktionary
{ "etymology_text": "From 間違う (machigau, “to make a mistake”).", "forms": [ { "form": "間違い", "ruby": [ [ "間", "ま" ], [ "違", "ちが" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "machigai", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "matigafi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "まちがひ", "roman": "matigafi", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "まちがい", "hhira": "まちがひ" }, "expansion": "間(ま)違(ちが)い • (machigai) ^(←まちがひ (matigafi)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "problem", "roman": "mondai", "ruby": [ [ "問", "もん" ], [ "題", "だい" ] ], "word": "問題" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "There are many mistakes in this sentence.", "roman": "Kono bunshō ni wa ōku no machigai ga aru.", "ruby": [ [ "文", "ぶん" ], [ "章", "しょう" ], [ "多", "おお" ], [ "間", "ま" ], [ "違", "ちが" ] ], "text": "この文章には多くの間違いがある。", "type": "example" } ], "glosses": [ "a mistake" ], "id": "en-間違い-ja-noun-rbNTRLcE", "links": [ [ "mistake", "mistake" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 89 1", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 90 2", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 90 2", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 55 11", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 91 2", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 90 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 93 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "“What we knew as Emeria, Ula, and Cosi were not divine beings at all, but a cruel trick, and a grave error.”", "ref": "2016 April 23, “暁(あかつき)輝(かがや)きの発(はつ)動(どう)者(しゃ) [Dawnglare Invoker]”, in エルドラージ覚醒 [Eldrazi Awakening], Wizards of the Coast:", "roman": "“Wareware ga Emeria ya Ūra ya Kōshi to shite shitte ita mono wa, kami no gotoki sonzai de mo nan de mo nai, zannin na keiryaku de, ōkina machigai de shika nakatta no da.”", "ruby": [ [ "我", "われ" ], [ "々", "われ" ], [ "知", "し" ], [ "神", "かみ" ], [ "如", "ごと" ], [ "存", "そん" ], [ "在", "ざい" ], [ "残", "ざん" ], [ "忍", "にん" ], [ "計", "けい" ], [ "略", "りゃく" ], [ "大", "おお" ], [ "間", "ま" ], [ "違", "ちが" ] ], "text": "「我々がエメリアやウーラやコーシとして知っていたものは、神の如き存在でもなんでもない、残忍な計略で、大きな間違いでしかなかったのだ。」", "type": "quote" } ], "glosses": [ "an error by mistake, misjudgment, or misconception." ], "id": "en-間違い-ja-noun-u8~~j1QU", "links": [ [ "error", "error" ] ] }, { "glosses": [ "trouble; an accident" ], "id": "en-間違い-ja-noun-BFN~8cL5", "links": [ [ "trouble", "trouble" ], [ "accident", "accident" ] ] } ], "sounds": [ { "other": "まちがい" }, { "ipa": "[ma̠t͡ɕiɡa̠i]" } ], "word": "間違い" }
{ "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms spelled with secondary school kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_text": "From 間違う (machigau, “to make a mistake”).", "forms": [ { "form": "間違い", "ruby": [ [ "間", "ま" ], [ "違", "ちが" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "machigai", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "matigafi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "まちがひ", "roman": "matigafi", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "まちがい", "hhira": "まちがひ" }, "expansion": "間(ま)違(ちが)い • (machigai) ^(←まちがひ (matigafi)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "related": [ { "english": "problem", "roman": "mondai", "ruby": [ [ "問", "もん" ], [ "題", "だい" ] ], "word": "問題" } ], "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "There are many mistakes in this sentence.", "roman": "Kono bunshō ni wa ōku no machigai ga aru.", "ruby": [ [ "文", "ぶん" ], [ "章", "しょう" ], [ "多", "おお" ], [ "間", "ま" ], [ "違", "ちが" ] ], "text": "この文章には多くの間違いがある。", "type": "example" } ], "glosses": [ "a mistake" ], "links": [ [ "mistake", "mistake" ] ] }, { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "“What we knew as Emeria, Ula, and Cosi were not divine beings at all, but a cruel trick, and a grave error.”", "ref": "2016 April 23, “暁(あかつき)輝(かがや)きの発(はつ)動(どう)者(しゃ) [Dawnglare Invoker]”, in エルドラージ覚醒 [Eldrazi Awakening], Wizards of the Coast:", "roman": "“Wareware ga Emeria ya Ūra ya Kōshi to shite shitte ita mono wa, kami no gotoki sonzai de mo nan de mo nai, zannin na keiryaku de, ōkina machigai de shika nakatta no da.”", "ruby": [ [ "我", "われ" ], [ "々", "われ" ], [ "知", "し" ], [ "神", "かみ" ], [ "如", "ごと" ], [ "存", "そん" ], [ "在", "ざい" ], [ "残", "ざん" ], [ "忍", "にん" ], [ "計", "けい" ], [ "略", "りゃく" ], [ "大", "おお" ], [ "間", "ま" ], [ "違", "ちが" ] ], "text": "「我々がエメリアやウーラやコーシとして知っていたものは、神の如き存在でもなんでもない、残忍な計略で、大きな間違いでしかなかったのだ。」", "type": "quote" } ], "glosses": [ "an error by mistake, misjudgment, or misconception." ], "links": [ [ "error", "error" ] ] }, { "glosses": [ "trouble; an accident" ], "links": [ [ "trouble", "trouble" ], [ "accident", "accident" ] ] } ], "sounds": [ { "other": "まちがい" }, { "ipa": "[ma̠t͡ɕiɡa̠i]" } ], "word": "間違い" }
Download raw JSONL data for 間違い meaning in All languages combined (2.9kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "間違い" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "間違い", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "間違い" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "間違い", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.