"間違い" meaning in All languages combined

See 間違い on Wiktionary

Noun [Japanese]

IPA: [ma̠t͡ɕiɡa̠i] Forms: 間違い [canonical] (ruby: (), (ちが)), machigai [romanization], matigafi [romanization], まちがひ [hiragana, historical]
Etymology: From 間違う (machigau, “to make a mistake”). Etymology templates: {{m|ja|間違う||to make a mistake|tr=machigau}} 間違う (machigau, “to make a mistake”) Head templates: {{ja-noun|まちがい|hhira=まちがひ}} 間(ま)違(ちが)い • (machigai) ^(←まちがひ (matigafi)?)
  1. a mistake
    Sense id: en-間違い-ja-noun-rbNTRLcE
  2. an error by mistake, misjudgment, or misconception.
    Sense id: en-間違い-ja-noun-u8~~j1QU Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant alt parameters, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 10 84 6 Disambiguation of Japanese links with redundant alt parameters: 9 83 9 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 9 82 9 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 9 83 9
  3. trouble; an accident
    Sense id: en-間違い-ja-noun-BFN~8cL5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 問題 (mondai) (ruby: (もん), (だい)) (english: problem)

Download JSON data for 間違い meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "間違う",
        "3": "",
        "4": "to make a mistake",
        "tr": "machigau"
      },
      "expansion": "間違う (machigau, “to make a mistake”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 間違う (machigau, “to make a mistake”).",
  "forms": [
    {
      "form": "間違い",
      "ruby": [
        [
          "間",
          "ま"
        ],
        [
          "違",
          "ちが"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "machigai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "matigafi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "まちがひ",
      "roman": "matigafi",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "まちがい",
        "hhira": "まちがひ"
      },
      "expansion": "間(ま)違(ちが)い • (machigai) ^(←まちがひ (matigafi)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "problem",
      "roman": "mondai",
      "ruby": [
        [
          "問",
          "もん"
        ],
        [
          "題",
          "だい"
        ]
      ],
      "word": "問題"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "There are many mistakes in this sentence.",
          "roman": "Kono bunshō ni wa ōku no machigai ga aru.",
          "ruby": [
            [
              "文",
              "ぶん"
            ],
            [
              "章",
              "しょう"
            ],
            [
              "多",
              "おお"
            ],
            [
              "間",
              "ま"
            ],
            [
              "違",
              "ちが"
            ]
          ],
          "text": "この文章には多くの間違いがある。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a mistake"
      ],
      "id": "en-間違い-ja-noun-rbNTRLcE",
      "links": [
        [
          "mistake",
          "mistake"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "10 84 6",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 83 9",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 82 9",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 83 9",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "“What we knew as Emeria, Ula, and Cosi were not divine beings at all, but a cruel trick, and a grave error.”",
          "ref": "2016 April 23, “暁輝きの発動者”, in エルドラージ覚醒 [Eldrazi Awakening], Wizards of the Coast",
          "roman": "“Wareware ga Emeria ya Ūra ya Kōshi to shite shitte ita mono wa, kami no gotoki sonzai de mo nan de mo nai, zannin na keiryaku de, ōkina machigai de shika nakatta no da.”",
          "ruby": [
            [
              "暁",
              "あかつき"
            ],
            [
              "輝",
              "かがや"
            ],
            [
              "発",
              "はつ"
            ],
            [
              "動",
              "どう"
            ],
            [
              "者",
              "しゃ"
            ],
            [
              "我",
              "われ"
            ],
            [
              "々",
              "われ"
            ],
            [
              "知",
              "し"
            ],
            [
              "神",
              "かみ"
            ],
            [
              "如",
              "ごと"
            ],
            [
              "存",
              "そん"
            ],
            [
              "在",
              "ざい"
            ],
            [
              "残",
              "ざん"
            ],
            [
              "忍",
              "にん"
            ],
            [
              "計",
              "けい"
            ],
            [
              "略",
              "りゃく"
            ],
            [
              "大",
              "おお"
            ],
            [
              "間",
              "ま"
            ],
            [
              "違",
              "ちが"
            ]
          ],
          "text": "「我々がエメリアやウーラやコーシとして知っていたものは、神の如き存在でもなんでもない、残忍な計略で、大きな間違いでしかなかったのだ。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an error by mistake, misjudgment, or misconception."
      ],
      "id": "en-間違い-ja-noun-u8~~j1QU",
      "links": [
        [
          "error",
          "error"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "trouble; an accident"
      ],
      "id": "en-間違い-ja-noun-BFN~8cL5",
      "links": [
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ],
        [
          "accident",
          "accident"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "まちがい"
    },
    {
      "ipa": "[ma̠t͡ɕiɡa̠i]"
    }
  ],
  "word": "間違い"
}
{
  "categories": [
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant alt parameters",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese nouns",
    "Japanese terms spelled with second grade kanji",
    "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese terms written with two Han script characters"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "間違う",
        "3": "",
        "4": "to make a mistake",
        "tr": "machigau"
      },
      "expansion": "間違う (machigau, “to make a mistake”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 間違う (machigau, “to make a mistake”).",
  "forms": [
    {
      "form": "間違い",
      "ruby": [
        [
          "間",
          "ま"
        ],
        [
          "違",
          "ちが"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "machigai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "matigafi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "まちがひ",
      "roman": "matigafi",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "まちがい",
        "hhira": "まちがひ"
      },
      "expansion": "間(ま)違(ちが)い • (machigai) ^(←まちがひ (matigafi)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "problem",
      "roman": "mondai",
      "ruby": [
        [
          "問",
          "もん"
        ],
        [
          "題",
          "だい"
        ]
      ],
      "word": "問題"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There are many mistakes in this sentence.",
          "roman": "Kono bunshō ni wa ōku no machigai ga aru.",
          "ruby": [
            [
              "文",
              "ぶん"
            ],
            [
              "章",
              "しょう"
            ],
            [
              "多",
              "おお"
            ],
            [
              "間",
              "ま"
            ],
            [
              "違",
              "ちが"
            ]
          ],
          "text": "この文章には多くの間違いがある。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a mistake"
      ],
      "links": [
        [
          "mistake",
          "mistake"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "“What we knew as Emeria, Ula, and Cosi were not divine beings at all, but a cruel trick, and a grave error.”",
          "ref": "2016 April 23, “暁輝きの発動者”, in エルドラージ覚醒 [Eldrazi Awakening], Wizards of the Coast",
          "roman": "“Wareware ga Emeria ya Ūra ya Kōshi to shite shitte ita mono wa, kami no gotoki sonzai de mo nan de mo nai, zannin na keiryaku de, ōkina machigai de shika nakatta no da.”",
          "ruby": [
            [
              "暁",
              "あかつき"
            ],
            [
              "輝",
              "かがや"
            ],
            [
              "発",
              "はつ"
            ],
            [
              "動",
              "どう"
            ],
            [
              "者",
              "しゃ"
            ],
            [
              "我",
              "われ"
            ],
            [
              "々",
              "われ"
            ],
            [
              "知",
              "し"
            ],
            [
              "神",
              "かみ"
            ],
            [
              "如",
              "ごと"
            ],
            [
              "存",
              "そん"
            ],
            [
              "在",
              "ざい"
            ],
            [
              "残",
              "ざん"
            ],
            [
              "忍",
              "にん"
            ],
            [
              "計",
              "けい"
            ],
            [
              "略",
              "りゃく"
            ],
            [
              "大",
              "おお"
            ],
            [
              "間",
              "ま"
            ],
            [
              "違",
              "ちが"
            ]
          ],
          "text": "「我々がエメリアやウーラやコーシとして知っていたものは、神の如き存在でもなんでもない、残忍な計略で、大きな間違いでしかなかったのだ。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an error by mistake, misjudgment, or misconception."
      ],
      "links": [
        [
          "error",
          "error"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "trouble; an accident"
      ],
      "links": [
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ],
        [
          "accident",
          "accident"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "まちがい"
    },
    {
      "ipa": "[ma̠t͡ɕiɡa̠i]"
    }
  ],
  "word": "間違い"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "間違い"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "間違い",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "間違い"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "間違い",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.