"長草" meaning in All languages combined

See 長草 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻³⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻³⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: zhǎngcǎo [Mandarin, Pinyin], ㄓㄤˇ ㄘㄠˇ [Mandarin, bopomofo], zhǎngcǎo [Phonetic:zhángcǎo] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhǎngcǎo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chang³-tsʻao³ [Mandarin, Wade-Giles], jǎng-tsǎu [Mandarin, Yale], jaangtsao [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжанцао [Mandarin, Palladius], čžancao [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{zh-verb}} 長草
  1. (literally) to grow grass Tags: literally
    Sense id: en-長草-zh-verb-fL0Xsip3
  2. (by extension) to be abandoned (to the point that grass has grew on the subject of discussion) Tags: broadly
    Sense id: en-長草-zh-verb-8UCBhvEW Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 3 46 5 45
  3. (Mainland China, neologism, Internet slang) to long for something, especially a product Tags: Internet, Mainland-China, neologism
    Sense id: en-長草-zh-verb-W66ncHsD Categories (other): Chinese neologisms, Mainland China Chinese
  4. (Mainland China, neologism, Internet slang, by extension) to have a desire to consume a piece of creative work or an entertainment media Tags: Internet, Mainland-China, broadly, neologism
    Sense id: en-長草-zh-verb-FohP5bb8 Categories (other): Chinese neologisms, Mainland China Chinese, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 3 46 5 45
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 種草 (zhòngcǎo), 种草 (zhòngcǎo), 拔草 (bácǎo)

Download JSON data for 長草 meaning in All languages combined (4.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "長草",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "zhòngcǎo",
      "word": "種草"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "zhòngcǎo",
      "word": "种草"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "bácǎo",
      "word": "拔草"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to grow grass"
      ],
      "id": "en-長草-zh-verb-fL0Xsip3",
      "links": [
        [
          "grow",
          "grow"
        ],
        [
          "grass",
          "grass"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) to grow grass"
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 46 5 45",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be abandoned (to the point that grass has grew on the subject of discussion)"
      ],
      "id": "en-長草-zh-verb-8UCBhvEW",
      "links": [
        [
          "abandoned",
          "abandoned"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) to be abandoned (to the point that grass has grew on the subject of discussion)"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mainland China Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "“I've been long for this limited edition figurine for a long time, and I finally got my hands on it!”",
          "ref": "「這個限量版手辦我已經長草很長時間了,終於入手了!」 [MSC, trad.]",
          "text": "「这个限量版手办我已经长草很长时间了,终于入手了!」 [MSC, simp.]\n“zhège xiànliàng bǎn shǒubàn wǒ yǐjīng zhǎngcǎo hěn cháng shíjiān le, zhōngyú rùshǒu le!” [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to long for something, especially a product"
      ],
      "id": "en-長草-zh-verb-W66ncHsD",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "long for",
          "long for"
        ],
        [
          "product",
          "product"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mainland China, neologism, Internet slang) to long for something, especially a product"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "Mainland-China",
        "neologism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mainland China Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "3 46 5 45",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"I've always wanted to watch this American TV show, but I've just been too busy to watch it.\"",
          "ref": "「我一直都在長草這部美劇啊,可惜太忙了沒時間看。」 [MSC, trad.]",
          "text": "「我一直都在长草这部美剧啊,可惜太忙了没时间看。」 [MSC, simp.]\n“wǒ yīzhí dōu zài chángcǎo zhè bù měijù a, kěxī tài máng le méi shíjiān kàn.” [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have a desire to consume a piece of creative work or an entertainment media"
      ],
      "id": "en-長草-zh-verb-FohP5bb8",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "desire",
          "desire"
        ],
        [
          "consume",
          "consume"
        ],
        [
          "creative work",
          "creative work"
        ],
        [
          "entertainment",
          "entertainment"
        ],
        [
          "media",
          "media"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mainland China, neologism, Internet slang, by extension) to have a desire to consume a piece of creative work or an entertainment media"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "Mainland-China",
        "broadly",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhǎngcǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄤˇ ㄘㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhǎngcǎo [Phonetic:zhángcǎo]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhǎngcǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chang³-tsʻao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jǎng-tsǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jaangtsao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжанцао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžancao"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻³⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: zhángcǎo]"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻³⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "長草"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "長草",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "roman": "zhòngcǎo",
      "word": "種草"
    },
    {
      "roman": "zhòngcǎo",
      "word": "种草"
    },
    {
      "roman": "bácǎo",
      "word": "拔草"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to grow grass"
      ],
      "links": [
        [
          "grow",
          "grow"
        ],
        [
          "grass",
          "grass"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) to grow grass"
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be abandoned (to the point that grass has grew on the subject of discussion)"
      ],
      "links": [
        [
          "abandoned",
          "abandoned"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) to be abandoned (to the point that grass has grew on the subject of discussion)"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese internet slang",
        "Chinese neologisms",
        "Mainland China Chinese",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "“I've been long for this limited edition figurine for a long time, and I finally got my hands on it!”",
          "ref": "「這個限量版手辦我已經長草很長時間了,終於入手了!」 [MSC, trad.]",
          "text": "「这个限量版手办我已经长草很长时间了,终于入手了!」 [MSC, simp.]\n“zhège xiànliàng bǎn shǒubàn wǒ yǐjīng zhǎngcǎo hěn cháng shíjiān le, zhōngyú rùshǒu le!” [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to long for something, especially a product"
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "long for",
          "long for"
        ],
        [
          "product",
          "product"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mainland China, neologism, Internet slang) to long for something, especially a product"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "Mainland-China",
        "neologism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese internet slang",
        "Chinese neologisms",
        "Mainland China Chinese",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"I've always wanted to watch this American TV show, but I've just been too busy to watch it.\"",
          "ref": "「我一直都在長草這部美劇啊,可惜太忙了沒時間看。」 [MSC, trad.]",
          "text": "「我一直都在长草这部美剧啊,可惜太忙了没时间看。」 [MSC, simp.]\n“wǒ yīzhí dōu zài chángcǎo zhè bù měijù a, kěxī tài máng le méi shíjiān kàn.” [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have a desire to consume a piece of creative work or an entertainment media"
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "desire",
          "desire"
        ],
        [
          "consume",
          "consume"
        ],
        [
          "creative work",
          "creative work"
        ],
        [
          "entertainment",
          "entertainment"
        ],
        [
          "media",
          "media"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mainland China, neologism, Internet slang, by extension) to have a desire to consume a piece of creative work or an entertainment media"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "Mainland-China",
        "broadly",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhǎngcǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄤˇ ㄘㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhǎngcǎo [Phonetic:zhángcǎo]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhǎngcǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chang³-tsʻao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jǎng-tsǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jaangtsao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжанцао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžancao"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻³⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: zhángcǎo]"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻³⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "長草"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.