See 郵箱 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "邮箱", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "郵箱", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "45 27 28", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 28 28", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 27 28", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "mailbox; letter box (private receptacle)" ], "id": "en-郵箱-zh-noun-EW8riRSh", "links": [ [ "mailbox", "mailbox" ], [ "letter box", "letter box" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "60 26 13", "roman": "xìnxiāng", "sense": "letter box", "word": "信箱" }, { "_dis1": "60 26 13", "sense": "letter box", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "批箱" } ] }, { "glosses": [ "post box (public collection box)" ], "id": "en-郵箱-zh-noun-8UziTsnB", "links": [ [ "post box", "post box" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "28 63 9", "roman": "xìnxiāng", "sense": "post box", "word": "信箱" }, { "_dis1": "28 63 9", "roman": "yóutǒng", "sense": "post box", "word": "郵筒" }, { "_dis1": "28 63 9", "roman": "yóutǒng", "sense": "post box", "word": "邮筒" }, { "_dis1": "28 63 9", "roman": "yóubiànxiāng", "sense": "post box", "tags": [ "Mandarin", "Northeastern", "Taiwanese-Hokkien", "obsolete" ], "word": "郵便箱" }, { "_dis1": "28 63 9", "roman": "yóubiànxiāng", "sense": "post box", "tags": [ "Mandarin", "Northeastern", "Taiwanese-Hokkien", "obsolete" ], "word": "邮便箱" }, { "_dis1": "28 63 9", "sense": "post box", "tags": [ "Jin" ], "word": "信筒" }, { "_dis1": "28 63 9", "sense": "post box", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "批箱" }, { "_dis1": "28 63 9", "sense": "post box", "word": "批筒" } ] }, { "alt_of": [ { "extra": "diànzǐ yóuxiāng, “electronic mailbox; e-mailbox; inbox”", "word": "電子郵箱" }, { "extra": "diànzǐ yóuxiāng, “electronic mailbox; e-mailbox; inbox”", "word": "电子邮箱" } ], "categories": [], "examples": [ { "english": "spam folder", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "lājī yóuxiāng", "text": "垃圾郵箱", "type": "example" }, { "english": "spam folder", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "lājī yóuxiāng", "text": "垃圾邮箱", "type": "example" } ], "glosses": [ "Short for 電子郵箱/电子邮箱 (diànzǐ yóuxiāng, “electronic mailbox; e-mailbox; inbox”)." ], "id": "en-郵箱-zh-noun-FAsn4VKh", "links": [ [ "電子郵箱", "電子郵箱#Chinese" ], [ "电子邮箱", "电子邮箱#Chinese" ], [ "electronic", "electronic" ], [ "mailbox", "mailbox" ], [ "e-mailbox", "e-mailbox" ], [ "inbox", "inbox" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yóuxiāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧㄡˊ ㄒㄧㄤ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jau⁴ soeng¹" }, { "zh-pron": "iu⁵ siên¹" }, { "zh-pron": "iu⁵ sion¹" }, { "zh-pron": "⁶yeu-shian" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yóuxiāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yóusiang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yu²-hsiang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yóu-syāng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "youshiang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "юсян" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "jusjan" }, { "ipa": "/joʊ̯³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yàuh sēung" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jau⁴ soeng¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yeo⁴ sêng¹" }, { "ipa": "/jɐu̯²¹ sœːŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "iu⁵ siên¹" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "iu⁵ sion¹" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "iû sieⁿ" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "iû sioⁿ" }, { "ipa": "/iu⁵⁵⁻¹¹ sĩẽ³³/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/iu⁵⁵⁻¹¹ sĩõ³³/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶yeu-shian" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "yeu^去 shian" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³hhieu-xian" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ɦiɤ²² ɕiã⁴⁴/" }, { "ipa": "/joʊ̯³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/jɐu̯²¹ sœːŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/iu⁵⁵⁻¹¹ sĩẽ³³/" }, { "ipa": "/iu⁵⁵⁻¹¹ sĩõ³³/" }, { "ipa": "/ɦiɤ²² ɕiã⁴⁴/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "xìnxiāng", "tags": [ "short-form" ], "word": "信箱" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "diànzǐ xìnxiāng", "word": "電子信箱" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "diànzǐ xìnxiāng", "word": "电子信箱" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "diànzǐ yóuxiāng", "word": "電子郵箱" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "diànzǐ yóuxiāng", "word": "电子邮箱" } ], "word": "郵箱" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 箱", "Chinese terms spelled with 郵", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "邮箱", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "郵箱", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "mailbox; letter box (private receptacle)" ], "links": [ [ "mailbox", "mailbox" ], [ "letter box", "letter box" ] ] }, { "glosses": [ "post box (public collection box)" ], "links": [ [ "post box", "post box" ] ] }, { "alt_of": [ { "extra": "diànzǐ yóuxiāng, “electronic mailbox; e-mailbox; inbox”", "word": "電子郵箱" }, { "extra": "diànzǐ yóuxiāng, “electronic mailbox; e-mailbox; inbox”", "word": "电子邮箱" } ], "categories": [ "Chinese short forms", "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "spam folder", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "lājī yóuxiāng", "text": "垃圾郵箱", "type": "example" }, { "english": "spam folder", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "lājī yóuxiāng", "text": "垃圾邮箱", "type": "example" } ], "glosses": [ "Short for 電子郵箱/电子邮箱 (diànzǐ yóuxiāng, “electronic mailbox; e-mailbox; inbox”)." ], "links": [ [ "電子郵箱", "電子郵箱#Chinese" ], [ "电子邮箱", "电子邮箱#Chinese" ], [ "electronic", "electronic" ], [ "mailbox", "mailbox" ], [ "e-mailbox", "e-mailbox" ], [ "inbox", "inbox" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yóuxiāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧㄡˊ ㄒㄧㄤ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jau⁴ soeng¹" }, { "zh-pron": "iu⁵ siên¹" }, { "zh-pron": "iu⁵ sion¹" }, { "zh-pron": "⁶yeu-shian" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yóuxiāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yóusiang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yu²-hsiang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yóu-syāng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "youshiang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "юсян" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "jusjan" }, { "ipa": "/joʊ̯³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yàuh sēung" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jau⁴ soeng¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yeo⁴ sêng¹" }, { "ipa": "/jɐu̯²¹ sœːŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "iu⁵ siên¹" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "iu⁵ sion¹" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "iû sieⁿ" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "iû sioⁿ" }, { "ipa": "/iu⁵⁵⁻¹¹ sĩẽ³³/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/iu⁵⁵⁻¹¹ sĩõ³³/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶yeu-shian" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "yeu^去 shian" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³hhieu-xian" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ɦiɤ²² ɕiã⁴⁴/" }, { "ipa": "/joʊ̯³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/jɐu̯²¹ sœːŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/iu⁵⁵⁻¹¹ sĩẽ³³/" }, { "ipa": "/iu⁵⁵⁻¹¹ sĩõ³³/" }, { "ipa": "/ɦiɤ²² ɕiã⁴⁴/" } ], "synonyms": [ { "roman": "xìnxiāng", "sense": "letter box", "word": "信箱" }, { "sense": "letter box", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "批箱" }, { "roman": "xìnxiāng", "sense": "post box", "word": "信箱" }, { "roman": "yóutǒng", "sense": "post box", "word": "郵筒" }, { "roman": "yóutǒng", "sense": "post box", "word": "邮筒" }, { "roman": "yóubiànxiāng", "sense": "post box", "tags": [ "Mandarin", "Northeastern", "Taiwanese-Hokkien", "obsolete" ], "word": "郵便箱" }, { "roman": "yóubiànxiāng", "sense": "post box", "tags": [ "Mandarin", "Northeastern", "Taiwanese-Hokkien", "obsolete" ], "word": "邮便箱" }, { "sense": "post box", "tags": [ "Jin" ], "word": "信筒" }, { "sense": "post box", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "批箱" }, { "sense": "post box", "word": "批筒" }, { "roman": "xìnxiāng", "tags": [ "short-form" ], "word": "信箱" }, { "roman": "diànzǐ xìnxiāng", "word": "電子信箱" }, { "roman": "diànzǐ xìnxiāng", "word": "电子信箱" }, { "roman": "diànzǐ yóuxiāng", "word": "電子郵箱" }, { "roman": "diànzǐ yóuxiāng", "word": "电子邮箱" } ], "word": "郵箱" }
Download raw JSONL data for 郵箱 meaning in All languages combined (4.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "郵箱" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "郵箱", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "郵箱" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "郵箱", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "郵箱" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "郵箱", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: \"Southern Min (Teochew, Peng'im)\"", "path": [ "郵箱" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "郵箱", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "郵箱" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "郵箱", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "郵箱" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "郵箱", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "郵箱" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "郵箱", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'", "path": [ "郵箱" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "郵箱", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "郵箱" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "郵箱", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E9%9B%BB%E5%AD%90%E9%83%B5%E7%AE%B1'], ['edit']){} >", "path": [ "郵箱" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "郵箱", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.