"郵政地址" meaning in All languages combined

See 郵政地址 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /joʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /joʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: yóuzhèng dìzhǐ [Mandarin, Pinyin], ㄧㄡˊ ㄓㄥˋ ㄉㄧˋ ㄓˇ [Mandarin, bopomofo], yóuzhèng dìzhǐ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yóujhèng dìjhǐh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yu²-chêng⁴ ti⁴-chih³ [Mandarin, Wade-Giles], yóu-jèng dì-jř [Mandarin, Yale], youjenq dihjyy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ючжэн дичжи [Mandarin, Palladius], jučžɛn dičži [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 郵政地址
  1. postal address Categories (topical): Post Synonyms: 地址 (dìzhǐ), 通訊地址 (tōngxùn dìzhǐ), 通讯地址 (tōngxùn dìzhǐ), 郵寄地址 (yóujì dìzhǐ), 邮寄地址 (yóujì dìzhǐ)
    Sense id: en-郵政地址-zh-noun-xf2Hk0Wx Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 郵政地址 meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "郵政地址",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Post",
          "orig": "zh:Post",
          "parents": [
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "postal address"
      ],
      "id": "en-郵政地址-zh-noun-xf2Hk0Wx",
      "links": [
        [
          "postal address",
          "postal address"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "dìzhǐ",
          "word": "地址"
        },
        {
          "roman": "tōngxùn dìzhǐ",
          "word": "通訊地址"
        },
        {
          "roman": "tōngxùn dìzhǐ",
          "word": "通讯地址"
        },
        {
          "roman": "yóujì dìzhǐ",
          "word": "郵寄地址"
        },
        {
          "roman": "yóujì dìzhǐ",
          "word": "邮寄地址"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yóuzhèng dìzhǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˊ ㄓㄥˋ ㄉㄧˋ ㄓˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yóuzhèng dìzhǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yóujhèng dìjhǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu²-chêng⁴ ti⁴-chih³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yóu-jèng dì-jř"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "youjenq dihjyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ючжэн дичжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jučžɛn dičži"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "郵政地址"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "郵政地址",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "zh:Post"
      ],
      "glosses": [
        "postal address"
      ],
      "links": [
        [
          "postal address",
          "postal address"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yóuzhèng dìzhǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˊ ㄓㄥˋ ㄉㄧˋ ㄓˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yóuzhèng dìzhǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yóujhèng dìjhǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu²-chêng⁴ ti⁴-chih³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yóu-jèng dì-jř"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "youjenq dihjyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ючжэн дичжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jučžɛn dičži"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "dìzhǐ",
      "word": "地址"
    },
    {
      "roman": "tōngxùn dìzhǐ",
      "word": "通訊地址"
    },
    {
      "roman": "tōngxùn dìzhǐ",
      "word": "通讯地址"
    },
    {
      "roman": "yóujì dìzhǐ",
      "word": "郵寄地址"
    },
    {
      "roman": "yóujì dìzhǐ",
      "word": "邮寄地址"
    }
  ],
  "word": "郵政地址"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.