See 通商口岸 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "通商口岸", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The imperialist powers have gained control of all the important trading ports in China by these unequal treaties and have marked off areas in many of these ports as concessions under their direct administration.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1939, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命和中國共產黨》 (The Chinese Revolution and the Chinese Communist Party), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Dìguó zhǔyì lièqiáng gēnjù bù píngděng tiáoyuē, kòngzhì le Zhōngguó yīqiè zhòngyào de tōngshāng kǒu'àn, bìng bǎ xǔduō tōngshāng kǒu'àn huàchū yībùfen tǔdì zuòwéi tāmen zhíjiē guǎnlǐ de zūjiè.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "帝國主義列強根據不平等條約,控制了中國一切重要的通商口岸,並把許多通商口岸劃出一部分土地作為它們直接管理的租界。", "type": "quote" }, { "english": "The imperialist powers have gained control of all the important trading ports in China by these unequal treaties and have marked off areas in many of these ports as concessions under their direct administration.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1939, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命和中國共產黨》 (The Chinese Revolution and the Chinese Communist Party), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Dìguó zhǔyì lièqiáng gēnjù bù píngděng tiáoyuē, kòngzhì le Zhōngguó yīqiè zhòngyào de tōngshāng kǒu'àn, bìng bǎ xǔduō tōngshāng kǒu'àn huàchū yībùfen tǔdì zuòwéi tāmen zhíjiē guǎnlǐ de zūjiè.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "帝国主义列强根据不平等条约,控制了中国一切重要的通商口岸,并把许多通商口岸划出一部分土地作为它们直接管理的租界。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "treaty port; trading port" ], "id": "en-通商口岸-zh-noun-BIN2VFLq", "links": [ [ "treaty port", "treaty port" ], [ "trading", "trading" ], [ "port", "port" ] ], "synonyms": [ { "roman": "tōngshānggǎng", "word": "通商港" }, { "roman": "shāngbù", "word": "商埠" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tōngshāng kǒu'àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄨㄥ ㄕㄤ ㄎㄡˇ ㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "tung¹ soeng¹ hau² ngon⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "tōngshāng kǒu'àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "tongshang kǒu-àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tʻung¹-shang¹ kʻou³-an⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tūng-shāng kǒu-àn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tongshang koouann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "туншан коу’ань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "tunšan kou’anʹ" }, { "ipa": "/tʰʊŋ⁵⁵ ʂɑŋ⁵⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ ˀän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "tūng sēung háu ngohn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tung¹ soeng¹ hau² ngon⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "tung¹ sêng¹ heo² ngon⁶" }, { "ipa": "/tʰʊŋ⁵⁵ sœːŋ⁵⁵ hɐu̯³⁵ ŋɔːn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tʰʊŋ⁵⁵ ʂɑŋ⁵⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ ˀän⁵¹/" }, { "ipa": "/tʰʊŋ⁵⁵ sœːŋ⁵⁵ hɐu̯³⁵ ŋɔːn²²/" } ], "word": "通商口岸" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "通商口岸", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 口", "Chinese terms spelled with 商", "Chinese terms spelled with 岸", "Chinese terms spelled with 通", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "The imperialist powers have gained control of all the important trading ports in China by these unequal treaties and have marked off areas in many of these ports as concessions under their direct administration.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1939, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命和中國共產黨》 (The Chinese Revolution and the Chinese Communist Party), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Dìguó zhǔyì lièqiáng gēnjù bù píngděng tiáoyuē, kòngzhì le Zhōngguó yīqiè zhòngyào de tōngshāng kǒu'àn, bìng bǎ xǔduō tōngshāng kǒu'àn huàchū yībùfen tǔdì zuòwéi tāmen zhíjiē guǎnlǐ de zūjiè.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "帝國主義列強根據不平等條約,控制了中國一切重要的通商口岸,並把許多通商口岸劃出一部分土地作為它們直接管理的租界。", "type": "quote" }, { "english": "The imperialist powers have gained control of all the important trading ports in China by these unequal treaties and have marked off areas in many of these ports as concessions under their direct administration.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1939, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命和中國共產黨》 (The Chinese Revolution and the Chinese Communist Party), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Dìguó zhǔyì lièqiáng gēnjù bù píngděng tiáoyuē, kòngzhì le Zhōngguó yīqiè zhòngyào de tōngshāng kǒu'àn, bìng bǎ xǔduō tōngshāng kǒu'àn huàchū yībùfen tǔdì zuòwéi tāmen zhíjiē guǎnlǐ de zūjiè.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "帝国主义列强根据不平等条约,控制了中国一切重要的通商口岸,并把许多通商口岸划出一部分土地作为它们直接管理的租界。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "treaty port; trading port" ], "links": [ [ "treaty port", "treaty port" ], [ "trading", "trading" ], [ "port", "port" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tōngshāng kǒu'àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄨㄥ ㄕㄤ ㄎㄡˇ ㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "tung¹ soeng¹ hau² ngon⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "tōngshāng kǒu'àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "tongshang kǒu-àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tʻung¹-shang¹ kʻou³-an⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tūng-shāng kǒu-àn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tongshang koouann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "туншан коу’ань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "tunšan kou’anʹ" }, { "ipa": "/tʰʊŋ⁵⁵ ʂɑŋ⁵⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ ˀän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "tūng sēung háu ngohn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tung¹ soeng¹ hau² ngon⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "tung¹ sêng¹ heo² ngon⁶" }, { "ipa": "/tʰʊŋ⁵⁵ sœːŋ⁵⁵ hɐu̯³⁵ ŋɔːn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tʰʊŋ⁵⁵ ʂɑŋ⁵⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ ˀän⁵¹/" }, { "ipa": "/tʰʊŋ⁵⁵ sœːŋ⁵⁵ hɐu̯³⁵ ŋɔːn²²/" } ], "synonyms": [ { "roman": "tōngshānggǎng", "word": "通商港" }, { "roman": "shāngbù", "word": "商埠" } ], "word": "通商口岸" }
Download raw JSONL data for 通商口岸 meaning in All languages combined (4.1kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "通商口岸" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "通商口岸", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "通商口岸" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "通商口岸", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.