See 商埠 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "商埠", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "But the majority of the Chinese people believe that such difficulties can be overcome; only the rich in the big port cities are defeatists because they are afraid of losing their property.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Kěshì dàduōshù Zhōngguórén xiāngxìn, zhè zhǒng kùnnán shì nénggòu kèfú de; zhǐyǒu gè dà shāngbù de fùrén shì shībàilùnzhě, yīnwèi tāmen hàipà sǔnshī cáichǎn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "可是大多數中國人相信,這種困難是能夠克服的;只有各大商埠的富人是失敗論者,因為他們害怕損失財產。", "type": "quote" }, { "english": "But the majority of the Chinese people believe that such difficulties can be overcome; only the rich in the big port cities are defeatists because they are afraid of losing their property.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Kěshì dàduōshù Zhōngguórén xiāngxìn, zhè zhǒng kùnnán shì nénggòu kèfú de; zhǐyǒu gè dà shāngbù de fùrén shì shībàilùnzhě, yīnwèi tāmen hàipà sǔnshī cáichǎn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "可是大多数中国人相信,这种困难是能够克服的;只有各大商埠的富人是失败论者,因为他们害怕损失财产。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "commercial or trading port" ], "id": "en-商埠-zh-noun-LPF3n0Hh", "links": [ [ "commercial", "commercial" ], [ "trading", "trading" ], [ "port", "port" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) commercial or trading port" ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 95", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 96", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "treaty port" ], "id": "en-商埠-zh-noun-vd~sGdvA", "links": [ [ "treaty port", "treaty port" ] ], "raw_glosses": [ "(specifically) treaty port" ], "tags": [ "specifically" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shāngbù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄤ ㄅㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "soeng¹ fau⁶" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "siong-po͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "siang-po͘" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "siang¹ bou¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shāngbù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shangbù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shang¹-pu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shāng-bù" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shangbuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шанбу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šanbu" }, { "ipa": "/ʂɑŋ⁵⁵ pu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "sēung fauh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "soeng¹ fau⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "sêng¹ feo⁶" }, { "ipa": "/sœːŋ⁵⁵ fɐu̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "siong-poo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "siongpof" }, { "ipa": "/siɔŋ³³ pɔ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/siɔŋ⁴⁴⁻²² pɔ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "siang-poo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "siangpof" }, { "ipa": "/siaŋ⁴⁴⁻²² pɔ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "siang pou" }, { "ipa": "/siaŋ³³⁻²³ pou³³/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/ʂɑŋ⁵⁵ pu⁵¹/" }, { "ipa": "/sœːŋ⁵⁵ fɐu̯²²/" }, { "ipa": "/siɔŋ³³ pɔ³³/" }, { "ipa": "/siɔŋ⁴⁴⁻²² pɔ⁴⁴/" }, { "ipa": "/siaŋ⁴⁴⁻²² pɔ⁴⁴/" }, { "ipa": "/siaŋ³³⁻²³ pou³³/" } ], "word": "商埠" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 商", "Chinese terms spelled with 埠", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "商埠", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese terms with historical senses", "Mandarin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "But the majority of the Chinese people believe that such difficulties can be overcome; only the rich in the big port cities are defeatists because they are afraid of losing their property.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Kěshì dàduōshù Zhōngguórén xiāngxìn, zhè zhǒng kùnnán shì nénggòu kèfú de; zhǐyǒu gè dà shāngbù de fùrén shì shībàilùnzhě, yīnwèi tāmen hàipà sǔnshī cáichǎn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "可是大多數中國人相信,這種困難是能夠克服的;只有各大商埠的富人是失敗論者,因為他們害怕損失財產。", "type": "quote" }, { "english": "But the majority of the Chinese people believe that such difficulties can be overcome; only the rich in the big port cities are defeatists because they are afraid of losing their property.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Kěshì dàduōshù Zhōngguórén xiāngxìn, zhè zhǒng kùnnán shì nénggòu kèfú de; zhǐyǒu gè dà shāngbù de fùrén shì shībàilùnzhě, yīnwèi tāmen hàipà sǔnshī cáichǎn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "可是大多数中国人相信,这种困难是能够克服的;只有各大商埠的富人是失败论者,因为他们害怕损失财产。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "commercial or trading port" ], "links": [ [ "commercial", "commercial" ], [ "trading", "trading" ], [ "port", "port" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) commercial or trading port" ], "tags": [ "historical" ] }, { "glosses": [ "treaty port" ], "links": [ [ "treaty port", "treaty port" ] ], "raw_glosses": [ "(specifically) treaty port" ], "tags": [ "specifically" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shāngbù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄤ ㄅㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "soeng¹ fau⁶" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "siong-po͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "siang-po͘" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "siang¹ bou¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shāngbù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shangbù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shang¹-pu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shāng-bù" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shangbuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шанбу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šanbu" }, { "ipa": "/ʂɑŋ⁵⁵ pu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "sēung fauh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "soeng¹ fau⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "sêng¹ feo⁶" }, { "ipa": "/sœːŋ⁵⁵ fɐu̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "siong-poo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "siongpof" }, { "ipa": "/siɔŋ³³ pɔ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/siɔŋ⁴⁴⁻²² pɔ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "siang-poo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "siangpof" }, { "ipa": "/siaŋ⁴⁴⁻²² pɔ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "siang pou" }, { "ipa": "/siaŋ³³⁻²³ pou³³/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/ʂɑŋ⁵⁵ pu⁵¹/" }, { "ipa": "/sœːŋ⁵⁵ fɐu̯²²/" }, { "ipa": "/siɔŋ³³ pɔ³³/" }, { "ipa": "/siɔŋ⁴⁴⁻²² pɔ⁴⁴/" }, { "ipa": "/siaŋ⁴⁴⁻²² pɔ⁴⁴/" }, { "ipa": "/siaŋ³³⁻²³ pou³³/" } ], "word": "商埠" }
Download raw JSONL data for 商埠 meaning in All languages combined (4.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "商埠" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "商埠", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "商埠" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "商埠", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "商埠" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "商埠", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.