"走趯" meaning in All languages combined

See 走趯 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /t͡sɐu̯³⁵ tɛːk̚³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sɐu̯³⁵ tɛːk̚³/ Chinese transliterations: zau² dek³ [Cantonese, Jyutping], jáu dek [Cantonese, Yale], dzau² dek⁸ [Cantonese, Pinyin], zeo² dég³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 走笛
Head templates: {{zh-verb}} 走趯
  1. (Cantonese) to go around and do errands Tags: Cantonese Derived forms: 走走趯趯
{
  "forms": [
    {
      "form": "走笛"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "走趯",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "走走趯趯"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We workers are constantly running around everywhere, that's really bad for the digestive system.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "1976, “半斤八兩”, in 半斤八兩 (“The Private Eyes”), performed by 許冠傑 [Sam Hui]:",
          "roman": "ngo⁵ dei⁶ ni¹ baan¹ daa² gung¹ zai², tung¹ gaai¹ zau² dek³ zik⁶ tau⁴ hai⁶ waai⁶ coeng⁴ wai⁶.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "我哋呢班打工仔,通街走趯直頭係壞腸胃。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "We workers are constantly running around everywhere, that's really bad for the digestive system.",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "1976, “半斤八兩”, in 半斤八兩 (“The Private Eyes”), performed by 許冠傑 [Sam Hui]:",
          "roman": "ngo⁵ dei⁶ ni¹ baan¹ daa² gung¹ zai², tung¹ gaai¹ zau² dek³ zik⁶ tau⁴ hai⁶ waai⁶ coeng⁴ wai⁶.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "我哋呢班打工仔,通街走趯直头系坏肠胃。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to go around and do errands"
      ],
      "id": "en-走趯-zh-verb-oFLBnOus",
      "links": [
        [
          "errand",
          "errand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to go around and do errands"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zau² dek³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jáu dek"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzau² dek⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zeo² dég³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐu̯³⁵ tɛːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐu̯³⁵ tɛːk̚³/"
    }
  ],
  "word": "走趯"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "走走趯趯"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "走笛"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "走趯",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese terms with usage examples",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms spelled with 走",
        "Chinese terms spelled with 趯",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We workers are constantly running around everywhere, that's really bad for the digestive system.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "1976, “半斤八兩”, in 半斤八兩 (“The Private Eyes”), performed by 許冠傑 [Sam Hui]:",
          "roman": "ngo⁵ dei⁶ ni¹ baan¹ daa² gung¹ zai², tung¹ gaai¹ zau² dek³ zik⁶ tau⁴ hai⁶ waai⁶ coeng⁴ wai⁶.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "我哋呢班打工仔,通街走趯直頭係壞腸胃。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "We workers are constantly running around everywhere, that's really bad for the digestive system.",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "1976, “半斤八兩”, in 半斤八兩 (“The Private Eyes”), performed by 許冠傑 [Sam Hui]:",
          "roman": "ngo⁵ dei⁶ ni¹ baan¹ daa² gung¹ zai², tung¹ gaai¹ zau² dek³ zik⁶ tau⁴ hai⁶ waai⁶ coeng⁴ wai⁶.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "我哋呢班打工仔,通街走趯直头系坏肠胃。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to go around and do errands"
      ],
      "links": [
        [
          "errand",
          "errand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to go around and do errands"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zau² dek³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jáu dek"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzau² dek⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zeo² dég³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐu̯³⁵ tɛːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐu̯³⁵ tɛːk̚³/"
    }
  ],
  "word": "走趯"
}

Download raw JSONL data for 走趯 meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "走趯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "走趯",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.