"贏粒糖輸間廠" meaning in All languages combined

See 贏粒糖輸間廠 on Wiktionary

Proverb [Chinese]

IPA: /jɛːŋ²¹ nɐp̚⁵ tʰɔːŋ²¹⁻³⁵ syː⁵⁵ kaːn⁵⁵ t͡sʰɔːŋ³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /jɛːŋ²¹ nɐp̚⁵ tʰɔːŋ²¹⁻³⁵ syː⁵⁵ kaːn⁵⁵ t͡sʰɔːŋ³⁵/ Chinese transliterations: jeng⁴ nap¹ tong⁴⁻² syu¹ gaan¹ cong² [Cantonese, Jyutping], yèhng nāp tóng syū gāan chóng [Cantonese, Yale], jeng⁴ nap⁷ tong⁴⁻² sy¹ gaan¹ tsong² [Cantonese, Pinyin], yéng⁴ neb¹ tong⁴⁻² xu¹ gan¹ cong² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|proverb}} 贏粒糖輸間廠
  1. (Cantonese) penny wise and pound foolish; spoil the ship for a ha'p'orth of tar Tags: Cantonese Synonyms: 贏把遮輸架車/赢把遮输架车, 贏把遮輸架車, 赢把遮输架车, 贏粒糖,輸間廠/赢粒糖,输间厂, 贏粒糖,輸間廠, 赢粒糖,输间厂
    Sense id: en-贏粒糖輸間廠-zh-proverb-4Il3vH3F Categories (other): Cantonese Chinese, Cantonese proverbs, Chinese entries with incorrect language header, Chinese proverbs

Download JSON data for 贏粒糖輸間廠 meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "贏粒糖輸間廠",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "penny wise and pound foolish; spoil the ship for a ha'p'orth of tar"
      ],
      "id": "en-贏粒糖輸間廠-zh-proverb-4Il3vH3F",
      "links": [
        [
          "penny wise and pound foolish",
          "penny wise and pound foolish"
        ],
        [
          "spoil the ship for a ha'p'orth of tar",
          "spoil the ship for a ha'p'orth of tar"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) penny wise and pound foolish; spoil the ship for a ha'p'orth of tar"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "贏把遮輸架車/赢把遮输架车"
        },
        {
          "word": "贏把遮輸架車"
        },
        {
          "word": "赢把遮输架车"
        },
        {
          "word": "贏粒糖,輸間廠/赢粒糖,输间厂"
        },
        {
          "word": "贏粒糖,輸間廠"
        },
        {
          "word": "赢粒糖,输间厂"
        }
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jeng⁴ nap¹ tong⁴⁻² syu¹ gaan¹ cong²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yèhng nāp tóng syū gāan chóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jeng⁴ nap⁷ tong⁴⁻² sy¹ gaan¹ tsong²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yéng⁴ neb¹ tong⁴⁻² xu¹ gan¹ cong²"
    },
    {
      "ipa": "/jɛːŋ²¹ nɐp̚⁵ tʰɔːŋ²¹⁻³⁵ syː⁵⁵ kaːn⁵⁵ t͡sʰɔːŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɛːŋ²¹ nɐp̚⁵ tʰɔːŋ²¹⁻³⁵ syː⁵⁵ kaːn⁵⁵ t͡sʰɔːŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "贏粒糖輸間廠"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "贏粒糖輸間廠",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "penny wise and pound foolish; spoil the ship for a ha'p'orth of tar"
      ],
      "links": [
        [
          "penny wise and pound foolish",
          "penny wise and pound foolish"
        ],
        [
          "spoil the ship for a ha'p'orth of tar",
          "spoil the ship for a ha'p'orth of tar"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) penny wise and pound foolish; spoil the ship for a ha'p'orth of tar"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jeng⁴ nap¹ tong⁴⁻² syu¹ gaan¹ cong²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yèhng nāp tóng syū gāan chóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jeng⁴ nap⁷ tong⁴⁻² sy¹ gaan¹ tsong²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yéng⁴ neb¹ tong⁴⁻² xu¹ gan¹ cong²"
    },
    {
      "ipa": "/jɛːŋ²¹ nɐp̚⁵ tʰɔːŋ²¹⁻³⁵ syː⁵⁵ kaːn⁵⁵ t͡sʰɔːŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɛːŋ²¹ nɐp̚⁵ tʰɔːŋ²¹⁻³⁵ syː⁵⁵ kaːn⁵⁵ t͡sʰɔːŋ³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "贏把遮輸架車/赢把遮输架车"
    },
    {
      "word": "贏把遮輸架車"
    },
    {
      "word": "赢把遮输架车"
    },
    {
      "word": "贏粒糖,輸間廠/赢粒糖,输间厂"
    },
    {
      "word": "贏粒糖,輸間廠"
    },
    {
      "word": "赢粒糖,输间厂"
    }
  ],
  "word": "贏粒糖輸間廠"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.