"謝邀" meaning in All languages combined

See 謝邀 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /ɕi̯ɛ⁵¹ jɑʊ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɛː²² jiːu̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ɕi̯ɛ⁵¹ jɑʊ̯⁵⁵/, /t͡sɛː²² jiːu̯⁵⁵/ Chinese transliterations: xièyāo [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧㄝˋ ㄧㄠ [Mandarin, bopomofo], ze⁶ jiu¹ [Cantonese, Jyutping], xièyāo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sièyao [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsieh⁴-yao¹ [Mandarin, Wade-Giles], syè-yāu [Mandarin, Yale], shiehiau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сеяо [Mandarin, Palladius], sejao [Mandarin, Palladius], jeh yīu [Cantonese, Yale], dze⁶ jiu¹ [Cantonese, Pinyin], zé⁶ yiu¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 谢邀, 卸腰
Head templates: {{zh-verb}} 謝邀
  1. (Zhihu slang) thank (you) for the invitation (to answer this question) Related terms: 謝不邀 (xièbùyāo), 谢不邀 (xièbùyāo)
    Sense id: en-謝邀-zh-verb-~xha0sJB Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "forms": [
    {
      "form": "谢邀",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "卸腰"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "謝邀",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thank (you) for the invitation (to answer this question)"
      ],
      "id": "en-謝邀-zh-verb-~xha0sJB",
      "links": [
        [
          "thank",
          "thank"
        ],
        [
          "invitation",
          "invitation"
        ],
        [
          "answer",
          "answer"
        ],
        [
          "question",
          "question"
        ]
      ],
      "qualifier": "Zhihu slang",
      "raw_glosses": [
        "(Zhihu slang) thank (you) for the invitation (to answer this question)"
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "xièbùyāo",
          "word": "謝不邀"
        },
        {
          "roman": "xièbùyāo",
          "word": "谢不邀"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xièyāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄝˋ ㄧㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ze⁶ jiu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xièyāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sièyao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsieh⁴-yao¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syè-yāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shiehiau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сеяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sejao"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛ⁵¹ jɑʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jeh yīu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dze⁶ jiu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zé⁶ yiu¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɛː²² jiːu̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛ⁵¹ jɑʊ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɛː²² jiːu̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "謝邀"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "谢邀",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "卸腰"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "謝邀",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "roman": "xièbùyāo",
      "word": "謝不邀"
    },
    {
      "roman": "xièbùyāo",
      "word": "谢不邀"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese slang",
        "Chinese terms spelled with 謝",
        "Chinese terms spelled with 邀",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "glosses": [
        "thank (you) for the invitation (to answer this question)"
      ],
      "links": [
        [
          "thank",
          "thank"
        ],
        [
          "invitation",
          "invitation"
        ],
        [
          "answer",
          "answer"
        ],
        [
          "question",
          "question"
        ]
      ],
      "qualifier": "Zhihu slang",
      "raw_glosses": [
        "(Zhihu slang) thank (you) for the invitation (to answer this question)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xièyāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄝˋ ㄧㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ze⁶ jiu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xièyāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sièyao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsieh⁴-yao¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syè-yāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shiehiau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сеяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sejao"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛ⁵¹ jɑʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jeh yīu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dze⁶ jiu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zé⁶ yiu¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɛː²² jiːu̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛ⁵¹ jɑʊ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɛː²² jiːu̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "謝邀"
}

Download raw JSONL data for 謝邀 meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "謝邀"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "謝邀",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "謝邀"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "謝邀",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.