"語塞" meaning in All languages combined

See 語塞 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /y²¹⁴⁻²¹ sɤ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /y²¹⁴⁻²¹ sɤ⁵¹/ Chinese transliterations: yǔsè [Mandarin, Pinyin], ㄩˇ ㄙㄜˋ [Mandarin, bopomofo], yǔsè [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǔsè [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yü³-sê⁴ [Mandarin, Wade-Giles], yǔ-sè [Mandarin, Yale], yeuseh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], юйсэ [Mandarin, Palladius], jujsɛ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{zh-verb}} 語塞
  1. to be tongue-tied; to hesitate to respond
    Sense id: en-語塞-zh-verb-bCN9MU6J Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Noun [Korean]

Forms: eosaek [romanization], 어색 [hangeul]
Head templates: {{ko-noun|hj|hangeul=어색}} 語塞 • (eosaek) (hangeul 어색)
  1. Hanja form of 어색 (“being awkward”). Tags: alt-of, hanja Alternative form of: 어색 (extra: being awkward)

Download JSON data for 語塞 meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "語塞",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be tongue-tied; to hesitate to respond"
      ],
      "id": "en-語塞-zh-verb-bCN9MU6J",
      "links": [
        [
          "tongue-tied",
          "tongue-tied"
        ],
        [
          "hesitate",
          "hesitate"
        ],
        [
          "respond",
          "respond"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǔsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄩˇ ㄙㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǔsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǔsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yü³-sê⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǔ-sè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeuseh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юйсэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jujsɛ"
    },
    {
      "ipa": "/y²¹⁴⁻²¹ sɤ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/y²¹⁴⁻²¹ sɤ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "語塞"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "eosaek",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "어색",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hj",
        "hangeul": "어색"
      },
      "expansion": "語塞 • (eosaek) (hangeul 어색)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "being awkward",
          "word": "어색"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hanja form of 어색 (“being awkward”)."
      ],
      "id": "en-語塞-ko-noun-71t0Iz8f",
      "links": [
        [
          "Hanja",
          "hanja#English"
        ],
        [
          "어색",
          "어색#Korean"
        ],
        [
          "awkward",
          "awkward"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "word": "語塞"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "語塞",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to be tongue-tied; to hesitate to respond"
      ],
      "links": [
        [
          "tongue-tied",
          "tongue-tied"
        ],
        [
          "hesitate",
          "hesitate"
        ],
        [
          "respond",
          "respond"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǔsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄩˇ ㄙㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǔsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǔsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yü³-sê⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǔ-sè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeuseh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юйсэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jujsɛ"
    },
    {
      "ipa": "/y²¹⁴⁻²¹ sɤ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/y²¹⁴⁻²¹ sɤ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "語塞"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "eosaek",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "어색",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hj",
        "hangeul": "어색"
      },
      "expansion": "語塞 • (eosaek) (hangeul 어색)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "being awkward",
          "word": "어색"
        }
      ],
      "categories": [
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean nouns",
        "Korean nouns in Han script",
        "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Korean terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "Hanja form of 어색 (“being awkward”)."
      ],
      "links": [
        [
          "Hanja",
          "hanja#English"
        ],
        [
          "어색",
          "어색#Korean"
        ],
        [
          "awkward",
          "awkward"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "word": "語塞"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.