See 見る目 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "見る目", "ruby": [ [ "見", "み" ], [ "目", "め" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "mirume", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "みるめ" }, "expansion": "見(み)る目(め) • (mirume)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 6, 20 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 17, 23 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 9 ] ], "english": "women keeping an eye on other women", "roman": "josei ga josei o mirume", "ruby": [ [ "女", "じょ" ], [ "性", "せい" ], [ "女", "じょ" ], [ "性", "せい" ], [ "見", "み" ], [ "目", "め" ] ], "text": "女性が女性を見る目", "type": "example" } ], "glosses": [ "prying eyes; people who may be watching" ], "id": "en-見る目-ja-noun-8pL4ruWT", "links": [ [ "pry", "pry" ], [ "eye", "eye" ], [ "watch", "watch" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "21 66 13", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 77 8", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 74 7", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 53 9", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 74 7", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 53 11", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 79 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 8, 18 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 5 ] ], "english": "She has an eye for paintings.", "roman": "E o mirume ga aru.", "ruby": [ [ "絵", "え" ], [ "見", "み" ], [ "目", "め" ] ], "text": "絵を見る目がある。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 37, 51 ], [ 76, 93 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 18, 24 ], [ 47, 53 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 9 ], [ 16, 19 ] ], "english": "People have two types of vision, the ability to see what is outside and the potential to look within their own hearts.", "ref": "2000, Ōguri Dōei, Zusetsu Mikkyō nyūmon [Introduction to esoteric Buddhism], page 161:", "roman": "Ningen wa, soto o mirume to jibun no naishin o mirume, kono futatsu no me o motteimasu.", "ruby": [ [ "人", "にん" ], [ "間", "げん" ], [ "外", "そと" ], [ "見", "み" ], [ "目", "め" ], [ "自", "じ" ], [ "分", "ぶん" ], [ "内", "ない" ], [ "心", "しん" ], [ "見", "み" ], [ "目", "め" ], [ "二", "ふた" ], [ "目", "め" ] ], "text": "人間は、外を見る目と自分の内心を見る目、この二つの目をもっています。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the quality of being perceptive, observant" ], "id": "en-見る目-ja-noun-q94TJrmG", "links": [ [ "perceptive", "perceptive" ], [ "observant", "observant" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 15, 23 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 86, 92 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 31, 34 ] ], "english": "It was clearly apparent that she was enjoying the music from the way she moved her young limbs, as though in a dream.", "ref": "1961 [1932], Tatsunokuchi Naotaro, Ningenteki yōso, translation of The Human Element by W. Somerset Maugham:", "roman": "Kanojo ga ongaku to wakai shitai no ugoki o muchū de tanoshindeiru koto wa, sore hodo mirume ni akiraka datta.", "ruby": [ [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ], [ "音", "おん" ], [ "楽", "がく" ], [ "若", "わか" ], [ "肢", "し" ], [ "体", "たい" ], [ "動", "うご" ], [ "夢", "む" ], [ "中", "ちゅう" ], [ "楽", "たの" ], [ "見", "み" ], [ "目", "め" ], [ "明", "あき" ] ], "text": "彼女が音楽と若い肢体の動きを夢中で楽しんでいることは、それほど見る目に明らかだった。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "appearance, look" ], "id": "en-見る目-ja-noun-1RD1NqDC", "links": [ [ "appearance", "appearance" ], [ "look", "look" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mʲiɾɯ̟me̞]" } ], "word": "見る目" }
{ "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "見る目", "ruby": [ [ "見", "み" ], [ "目", "め" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "mirume", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "みるめ" }, "expansion": "見(み)る目(め) • (mirume)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 6, 20 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 17, 23 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 9 ] ], "english": "women keeping an eye on other women", "roman": "josei ga josei o mirume", "ruby": [ [ "女", "じょ" ], [ "性", "せい" ], [ "女", "じょ" ], [ "性", "せい" ], [ "見", "み" ], [ "目", "め" ] ], "text": "女性が女性を見る目", "type": "example" } ], "glosses": [ "prying eyes; people who may be watching" ], "links": [ [ "pry", "pry" ], [ "eye", "eye" ], [ "watch", "watch" ] ] }, { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 8, 18 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 5 ] ], "english": "She has an eye for paintings.", "roman": "E o mirume ga aru.", "ruby": [ [ "絵", "え" ], [ "見", "み" ], [ "目", "め" ] ], "text": "絵を見る目がある。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 37, 51 ], [ 76, 93 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 18, 24 ], [ 47, 53 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 9 ], [ 16, 19 ] ], "english": "People have two types of vision, the ability to see what is outside and the potential to look within their own hearts.", "ref": "2000, Ōguri Dōei, Zusetsu Mikkyō nyūmon [Introduction to esoteric Buddhism], page 161:", "roman": "Ningen wa, soto o mirume to jibun no naishin o mirume, kono futatsu no me o motteimasu.", "ruby": [ [ "人", "にん" ], [ "間", "げん" ], [ "外", "そと" ], [ "見", "み" ], [ "目", "め" ], [ "自", "じ" ], [ "分", "ぶん" ], [ "内", "ない" ], [ "心", "しん" ], [ "見", "み" ], [ "目", "め" ], [ "二", "ふた" ], [ "目", "め" ] ], "text": "人間は、外を見る目と自分の内心を見る目、この二つの目をもっています。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the quality of being perceptive, observant" ], "links": [ [ "perceptive", "perceptive" ], [ "observant", "observant" ] ] }, { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 15, 23 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 86, 92 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 31, 34 ] ], "english": "It was clearly apparent that she was enjoying the music from the way she moved her young limbs, as though in a dream.", "ref": "1961 [1932], Tatsunokuchi Naotaro, Ningenteki yōso, translation of The Human Element by W. Somerset Maugham:", "roman": "Kanojo ga ongaku to wakai shitai no ugoki o muchū de tanoshindeiru koto wa, sore hodo mirume ni akiraka datta.", "ruby": [ [ "彼", "かの" ], [ "女", "じょ" ], [ "音", "おん" ], [ "楽", "がく" ], [ "若", "わか" ], [ "肢", "し" ], [ "体", "たい" ], [ "動", "うご" ], [ "夢", "む" ], [ "中", "ちゅう" ], [ "楽", "たの" ], [ "見", "み" ], [ "目", "め" ], [ "明", "あき" ] ], "text": "彼女が音楽と若い肢体の動きを夢中で楽しんでいることは、それほど見る目に明らかだった。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "appearance, look" ], "links": [ [ "appearance", "appearance" ], [ "look", "look" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mʲiɾɯ̟me̞]" } ], "word": "見る目" }
Download raw JSONL data for 見る目 meaning in All languages combined (3.7kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "見る目" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "見る目", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.