See 蠢迪撿押 on Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "english": "The junzi is pure to the end and earns a fine reputation. His actions follow standards and norms.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Yang Xiong, Fa Yan (Exemplary Sayings), 9 CE, translated based on Jeffrey S. Bullock's version", "roman": "Jūnzǐ chún zhōng lǐng wén, chǔndíjiǎnyā.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "君子純終領聞,蠢迪撿押。", "type": "quote" }, { "english": "The junzi is pure to the end and earns a fine reputation. His actions follow standards and norms.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Yang Xiong, Fa Yan (Exemplary Sayings), 9 CE, translated based on Jeffrey S. Bullock's version", "roman": "Jūnzǐ chún zhōng lǐng wén, chǔndíjiǎnyā.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "君子纯终领闻,蠢迪捡押。", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "南腔北調集" }, "expansion": "南腔北調集", "name": "lang" } ], "etymology_text": "From Yang Xiong, Fayan (《法言》, \"Exemplary Sayings\"):\nThe rare (and now obsolete) form might have been a deliberate, character-by-character obfuscation of 動由規矩 (literally, \"every action, no matter how small, follows the rules and norms\").", "forms": [ { "form": "蠢迪檢押", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] }, { "form": "蠢迪檢柙", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] }, { "form": "蠢迪捡押", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "蠢迪检押", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "蠢迪检柙", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "蠢迪撿押", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to follow rules; to comply with the norms" ], "id": "en-蠢迪撿押-zh-verb-YfWIFgN7", "links": [ [ "follow", "follow" ], [ "rules", "rules" ], [ "comply", "comply" ], [ "norms", "norms" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, literary, obsolete) to follow rules; to comply with the norms" ], "tags": [ "archaic", "literary", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chǔndíjiǎnxiá" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chǔndíjiǎnyā" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄨㄣˇ ㄉㄧˊ ㄐㄧㄢˇ ㄒㄧㄚˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄨㄣˇ ㄉㄧˊ ㄐㄧㄢˇ ㄧㄚ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chǔndíjiǎnxiá" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chǔndíjiǎnsiá" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻun³-ti²-chien³-hsia²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chwǔn-dí-jyǎn-syá" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "choendyijeanshya" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чуньдицзянься" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čunʹdiczjanʹsja" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯ən²¹⁴⁻²¹ ti³⁵ t͡ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ä³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chǔndíjiǎnyā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chǔndíjiǎnya" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻun³-ti²-chien³-ya¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chwǔn-dí-jyǎn-yā" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "choendyijeania" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чуньдицзянья" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čunʹdiczjanʹja" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯ən²¹⁴⁻²¹ ti³⁵ t͡ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ jä⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯ən²¹⁴⁻²¹ ti³⁵ t͡ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ä³⁵/" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯ən²¹⁴⁻²¹ ti³⁵ t͡ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ jä⁵⁵/" } ], "word": "蠢迪撿押" }
{ "etymology_examples": [ { "english": "The junzi is pure to the end and earns a fine reputation. His actions follow standards and norms.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Yang Xiong, Fa Yan (Exemplary Sayings), 9 CE, translated based on Jeffrey S. Bullock's version", "roman": "Jūnzǐ chún zhōng lǐng wén, chǔndíjiǎnyā.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "君子純終領聞,蠢迪撿押。", "type": "quote" }, { "english": "The junzi is pure to the end and earns a fine reputation. His actions follow standards and norms.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Yang Xiong, Fa Yan (Exemplary Sayings), 9 CE, translated based on Jeffrey S. Bullock's version", "roman": "Jūnzǐ chún zhōng lǐng wén, chǔndíjiǎnyā.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "君子纯终领闻,蠢迪捡押。", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "南腔北調集" }, "expansion": "南腔北調集", "name": "lang" } ], "etymology_text": "From Yang Xiong, Fayan (《法言》, \"Exemplary Sayings\"):\nThe rare (and now obsolete) form might have been a deliberate, character-by-character obfuscation of 動由規矩 (literally, \"every action, no matter how small, follows the rules and norms\").", "forms": [ { "form": "蠢迪檢押", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] }, { "form": "蠢迪檢柙", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] }, { "form": "蠢迪捡押", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "蠢迪检押", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "蠢迪检柙", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "蠢迪撿押", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese literary terms", "Chinese terms spelled with 押", "Chinese terms spelled with 撿", "Chinese terms spelled with 蠢", "Chinese terms spelled with 迪", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with archaic senses", "Chinese terms with obsolete senses", "Chinese verbs", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with multiple pronunciations", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to follow rules; to comply with the norms" ], "links": [ [ "follow", "follow" ], [ "rules", "rules" ], [ "comply", "comply" ], [ "norms", "norms" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, literary, obsolete) to follow rules; to comply with the norms" ], "tags": [ "archaic", "literary", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chǔndíjiǎnxiá" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chǔndíjiǎnyā" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄨㄣˇ ㄉㄧˊ ㄐㄧㄢˇ ㄒㄧㄚˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄨㄣˇ ㄉㄧˊ ㄐㄧㄢˇ ㄧㄚ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chǔndíjiǎnxiá" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chǔndíjiǎnsiá" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻun³-ti²-chien³-hsia²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chwǔn-dí-jyǎn-syá" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "choendyijeanshya" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чуньдицзянься" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čunʹdiczjanʹsja" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯ən²¹⁴⁻²¹ ti³⁵ t͡ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ä³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chǔndíjiǎnyā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chǔndíjiǎnya" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻun³-ti²-chien³-ya¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chwǔn-dí-jyǎn-yā" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "choendyijeania" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чуньдицзянья" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čunʹdiczjanʹja" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯ən²¹⁴⁻²¹ ti³⁵ t͡ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ jä⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯ən²¹⁴⁻²¹ ti³⁵ t͡ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ä³⁵/" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯ən²¹⁴⁻²¹ ti³⁵ t͡ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ jä⁵⁵/" } ], "word": "蠢迪撿押" }
Download raw JSONL data for 蠢迪撿押 meaning in All languages combined (4.3kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "蠢迪撿押" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "蠢迪撿押", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.