See 蠆 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "142", "tags": [ "radical" ] }, { "form": "虫+13", "tags": [ "radical" ] }, { "form": "19", "tags": [ "strokes" ] }, { "form": "廿田月戈", "roman": "TWBI", "tags": [ "cangjie-input" ] }, { "form": "4413₆", "tags": [ "four-corner" ] }, { "form": "⿱萬虫", "tags": [ "composition" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "as": "13", "canj": "TWBI", "four": "44136", "ids": "⿱萬虫", "rad": "虫", "rn": "142", "sn": "19" }, "expansion": "蠆 (Kangxi radical 142, 虫+13, 19 strokes, cangjie input 廿田月戈 (TWBI), four-corner 4413₆, composition ⿱萬虫)", "name": "Han char" } ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "character", "senses": [ { "glosses": [ "a kind of scorpion" ], "id": "en-蠆-mul-character-n9OwmZKC", "links": [ [ "kind", "kind" ], [ "scorpion", "scorpion" ] ], "raw_tags": [ "han" ] }, { "categories": [ { "_dis": "18 27 16 38", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 27 17 38", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Translingual Han characters with definition lines", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Translingual entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 94", "kind": "other", "name": "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Translingual terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "a sting in the tail" ], "id": "en-蠆-mul-character-OeB~IXYG", "links": [ [ "sting", "sting" ], [ "tail", "tail" ] ], "raw_tags": [ "han" ] } ], "word": "蠆" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "shuǐchài", "word": "水蠆" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "shuǐchài", "word": "水虿" }, { "_dis1": "0 0", "word": "蜂蠆有毒" }, { "_dis1": "0 0", "word": "蜂虿有毒" }, { "_dis1": "0 0", "word": "蠆介" }, { "_dis1": "0 0", "word": "虿介" }, { "_dis1": "0 0", "word": "蠆尾" }, { "_dis1": "0 0", "word": "虿尾" }, { "_dis1": "0 0", "word": "蠆芥" }, { "_dis1": "0 0", "word": "虿芥" }, { "_dis1": "0 0", "word": "銀鉤蠆尾" }, { "_dis1": "0 0", "word": "银钩虿尾" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "*萬" }, "expansion": "萬", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "*虫", "2": "creature" }, "expansion": "虫 (“creature”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "*萬", "2": "myriad, ten thousand" }, "expansion": "萬 (“myriad, ten thousand”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "厲", "2": "sharp" }, "expansion": "厲 (OC *m·rads, “sharp”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "sit" }, "expansion": "Sino-Tibetan", "name": "cog" }, { "args": { "1": "Schuessler, 2007" }, "expansion": "Schuessler, 2007", "name": "zh-ref" }, { "args": { "1": "Baxter and Sagart (2014)" }, "expansion": "Baxter and Sagart (2014)", "name": "zh-ref" }, { "args": { "1": "蜇", "2": "to sting" }, "expansion": "蜇 (OC *ʔl'ed, “to sting”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "Schuessler, 2007" }, "expansion": "Schuessler, 2007", "name": "zh-ref" } ], "etymology_text": "Originally written as 萬. 虫 (“creature”) was added to disambiguate it from 萬 (“myriad, ten thousand”).\nFrom 厲 (OC *m·rads, “sharp”) with a nominalizing devoicing, a realization of a Sino-Tibetan prefix *s-, probably the one used in words for animals (Schuessler, 2007). Baxter and Sagart (2014) reconstruct it with an additional animal prefix *m-. It may also be connected to 蜇 (OC *ʔl'ed, “to sting”) (Schuessler, 2007).", "forms": [ { "form": "虿", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "䘍" }, { "form": "𧍣" }, { "form": "𧓵" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "蠆", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "57 43", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Middle Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Old Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 9, 18 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 2 ] ], "english": "Bees and scorpions and asps and adders will not sting him; fierce beasts will not seize him; predatory birds will not strike him.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Traditional Chinese" ], "ref": " Tao Te Ching, 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Fēngchài huǐshé bù shì, měngshòu bù jù, jué niǎo bù bó.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "蜂蠆虺蛇不螫,猛獸不據,攫鳥不搏。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 9, 18 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 2 ] ], "english": "Bees and scorpions and asps and adders will not sting him; fierce beasts will not seize him; predatory birds will not strike him.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Simplified Chinese" ], "ref": " Tao Te Ching, 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Fēngchài huǐshé bù shì, měngshòu bù jù, jué niǎo bù bó.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "蜂虿虺蛇不螫,猛兽不据,攫鸟不搏。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 31, 40 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 16, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 5 ] ], "english": "Going down from the hall I see scorpions; going out of the gate I run into locusts;\nIn the alleyways there are centipedes; in the town there are many mantises.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Verses of Chu, 4ᵗʰ century BCE – 2ⁿᵈ century CE, translated based on David Hawkes' version", "roman": "Xiàtáng xī jiàn chài, chūmén xī chù zhōng,\nXiàng yǒu xī yóutíng, yì duō xī tángláng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "下堂兮見蠆,出門兮觸螽,\n巷有兮蚰蜓,邑多兮螳螂。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 31, 40 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 16, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 5 ] ], "english": "Going down from the hall I see scorpions; going out of the gate I run into locusts;\nIn the alleyways there are centipedes; in the town there are many mantises.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Verses of Chu, 4ᵗʰ century BCE – 2ⁿᵈ century CE, translated based on David Hawkes' version", "roman": "Xiàtáng xī jiàn chài, chūmén xī chù zhōng,\nXiàng yǒu xī yóutíng, yì duō xī tángláng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "下堂兮见虿,出门兮触螽,\n巷有兮蚰蜓,邑多兮螳螂。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "venomous creature; scorpion" ], "id": "en-蠆-zh-character-kqihBIUC", "links": [ [ "venomous", "venomous" ], [ "creature", "creature" ], [ "scorpion", "scorpion" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) venomous creature; scorpion" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Used in 蠆芥/虿芥." ], "id": "en-蠆-zh-character-bjdun-1l", "links": [ [ "蠆芥", "蠆芥#Chinese" ], [ "虿芥", "虿芥#Chinese" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄞˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "caai³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "chài" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄔㄞˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "chài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "chʻai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "chài" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "chay" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "чай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "čaj" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰaɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "caai³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "chaai" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsaai³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "cai³" }, { "ipa": "/t͡sʰaːi̯³³/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "trhaejH" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*mə-r̥ˤa[t]-s/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*m̥ʰraːds/" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰaɪ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰaːi̯³³/" }, { "other": "[t]" }, { "other": "/*m̥ʰraːds/" } ], "word": "蠆" } { "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese hyōgai kanji", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese kanji", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "scorpion" ], "id": "en-蠆-ja-character-Yx~6ULWa", "tags": [ "Hyōgai", "kanji" ] } ], "word": "蠆" } { "forms": [ { "form": "sái", "tags": [ "Hán-Nôm" ] }, { "form": "mại", "tags": [ "Hán-Nôm" ] } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [], "id": "en-蠆-vi-character-47DEQpj8", "raw_tags": [ "han" ], "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "蠆" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 蠆", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "roman": "shuǐchài", "word": "水蠆" }, { "roman": "shuǐchài", "word": "水虿" }, { "word": "蜂蠆有毒" }, { "word": "蜂虿有毒" }, { "word": "蠆介" }, { "word": "虿介" }, { "word": "蠆尾" }, { "word": "虿尾" }, { "word": "蠆芥" }, { "word": "虿芥" }, { "word": "銀鉤蠆尾" }, { "word": "银钩虿尾" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "*萬" }, "expansion": "萬", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "*虫", "2": "creature" }, "expansion": "虫 (“creature”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "*萬", "2": "myriad, ten thousand" }, "expansion": "萬 (“myriad, ten thousand”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "厲", "2": "sharp" }, "expansion": "厲 (OC *m·rads, “sharp”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "sit" }, "expansion": "Sino-Tibetan", "name": "cog" }, { "args": { "1": "Schuessler, 2007" }, "expansion": "Schuessler, 2007", "name": "zh-ref" }, { "args": { "1": "Baxter and Sagart (2014)" }, "expansion": "Baxter and Sagart (2014)", "name": "zh-ref" }, { "args": { "1": "蜇", "2": "to sting" }, "expansion": "蜇 (OC *ʔl'ed, “to sting”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "Schuessler, 2007" }, "expansion": "Schuessler, 2007", "name": "zh-ref" } ], "etymology_text": "Originally written as 萬. 虫 (“creature”) was added to disambiguate it from 萬 (“myriad, ten thousand”).\nFrom 厲 (OC *m·rads, “sharp”) with a nominalizing devoicing, a realization of a Sino-Tibetan prefix *s-, probably the one used in words for animals (Schuessler, 2007). Baxter and Sagart (2014) reconstruct it with an additional animal prefix *m-. It may also be connected to 蜇 (OC *ʔl'ed, “to sting”) (Schuessler, 2007).", "forms": [ { "form": "虿", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "䘍" }, { "form": "𧍣" }, { "form": "𧓵" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "蠆", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Chinese terms with obsolete senses", "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 9, 18 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 2 ] ], "english": "Bees and scorpions and asps and adders will not sting him; fierce beasts will not seize him; predatory birds will not strike him.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Traditional Chinese" ], "ref": " Tao Te Ching, 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Fēngchài huǐshé bù shì, měngshòu bù jù, jué niǎo bù bó.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "蜂蠆虺蛇不螫,猛獸不據,攫鳥不搏。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 9, 18 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 2 ] ], "english": "Bees and scorpions and asps and adders will not sting him; fierce beasts will not seize him; predatory birds will not strike him.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Simplified Chinese" ], "ref": " Tao Te Ching, 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Fēngchài huǐshé bù shì, měngshòu bù jù, jué niǎo bù bó.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "蜂虿虺蛇不螫,猛兽不据,攫鸟不搏。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 31, 40 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 16, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 5 ] ], "english": "Going down from the hall I see scorpions; going out of the gate I run into locusts;\nIn the alleyways there are centipedes; in the town there are many mantises.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Verses of Chu, 4ᵗʰ century BCE – 2ⁿᵈ century CE, translated based on David Hawkes' version", "roman": "Xiàtáng xī jiàn chài, chūmén xī chù zhōng,\nXiàng yǒu xī yóutíng, yì duō xī tángláng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "下堂兮見蠆,出門兮觸螽,\n巷有兮蚰蜓,邑多兮螳螂。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 31, 40 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 16, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 5 ] ], "english": "Going down from the hall I see scorpions; going out of the gate I run into locusts;\nIn the alleyways there are centipedes; in the town there are many mantises.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Verses of Chu, 4ᵗʰ century BCE – 2ⁿᵈ century CE, translated based on David Hawkes' version", "roman": "Xiàtáng xī jiàn chài, chūmén xī chù zhōng,\nXiàng yǒu xī yóutíng, yì duō xī tángláng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "下堂兮见虿,出门兮触螽,\n巷有兮蚰蜓,邑多兮螳螂。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "venomous creature; scorpion" ], "links": [ [ "venomous", "venomous" ], [ "creature", "creature" ], [ "scorpion", "scorpion" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) venomous creature; scorpion" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Chinese redlinks/zh-l" ], "glosses": [ "Used in 蠆芥/虿芥." ], "links": [ [ "蠆芥", "蠆芥#Chinese" ], [ "虿芥", "虿芥#Chinese" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄞˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "caai³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "chài" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄔㄞˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "chài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "chʻai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "chài" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "chay" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "чай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "čaj" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰaɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "caai³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "chaai" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsaai³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "cai³" }, { "ipa": "/t͡sʰaːi̯³³/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "trhaejH" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*mə-r̥ˤa[t]-s/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*m̥ʰraːds/" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰaɪ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰaːi̯³³/" }, { "other": "[t]" }, { "other": "/*m̥ʰraːds/" } ], "word": "蠆" } { "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Japanese hyōgai kanji", "Japanese kanji", "Japanese terms spelled with 蠆", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys" ], "glosses": [ "scorpion" ], "tags": [ "Hyōgai", "kanji" ] } ], "word": "蠆" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Translingual Han characters with definition lines", "Translingual entries with incorrect language header", "Translingual lemmas", "Translingual symbols", "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Translingual terms with redundant script codes" ], "forms": [ { "form": "142", "tags": [ "radical" ] }, { "form": "虫+13", "tags": [ "radical" ] }, { "form": "19", "tags": [ "strokes" ] }, { "form": "廿田月戈", "roman": "TWBI", "tags": [ "cangjie-input" ] }, { "form": "4413₆", "tags": [ "four-corner" ] }, { "form": "⿱萬虫", "tags": [ "composition" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "as": "13", "canj": "TWBI", "four": "44136", "ids": "⿱萬虫", "rad": "虫", "rn": "142", "sn": "19" }, "expansion": "蠆 (Kangxi radical 142, 虫+13, 19 strokes, cangjie input 廿田月戈 (TWBI), four-corner 4413₆, composition ⿱萬虫)", "name": "Han char" } ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "character", "senses": [ { "glosses": [ "a kind of scorpion" ], "links": [ [ "kind", "kind" ], [ "scorpion", "scorpion" ] ], "raw_tags": [ "han" ] }, { "glosses": [ "a sting in the tail" ], "links": [ [ "sting", "sting" ], [ "tail", "tail" ] ], "raw_tags": [ "han" ] } ], "word": "蠆" } { "forms": [ { "form": "sái", "tags": [ "Hán-Nôm" ] }, { "form": "mại", "tags": [ "Hán-Nôm" ] } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese Han characters", "Vietnamese Han characters with unconfirmed readings", "Vietnamese lemmas" ], "raw_tags": [ "han" ], "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "蠆" }
Download raw JSONL data for 蠆 meaning in All languages combined (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.