See 蒼蠅附驥尾而致千里 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "苍蝇附骥尾而致千里", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "蒼蠅附驥尾而致千里", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "The housefly on the tail of a noble steed travels a thousand miles.", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "a dwarf stands on the shoulders of giants" ], "id": "en-蒼蠅附驥尾而致千里-zh-proverb-5kb3R0V6", "links": [ [ "dwarf stands on the shoulders of giants", "dwarf standing on the shoulders of giants" ] ], "synonyms": [ { "word": "蠅附驥尾而致千里" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "cāngying fù jì wěi ér zhì qiānlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄘㄤ ˙ㄧㄥ ㄈㄨˋ ㄐㄧˋ ㄨㄟˇ ㄦˊ ㄓˋ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "cāngying fù jì wěi ér zhì qiānlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "cangyi̊ng fù jì wěi ér jhìh cianlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tsʻang¹-ying⁵ fu⁴ chi⁴ wei³ êrh² chih⁴ chʻien¹-li³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tsāng-ying fù jì wěi ér jr̀ chyān-lǐ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tsang.ing fuh jih woei erl jyh chianlii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цанъин фу цзи вэй эр чжи цяньли" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "canʺin fu czi vɛj er čži cjanʹli" }, { "ipa": "/t͡sʰɑŋ⁵⁵ iŋ² fu⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹ weɪ̯²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sʰɑŋ⁵⁵ iŋ² fu⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹ weɪ̯²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "蒼蠅附驥尾而致千里" }
{ "forms": [ { "form": "苍蝇附骥尾而致千里", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "蒼蠅附驥尾而致千里", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "The housefly on the tail of a noble steed travels a thousand miles.", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese proverbs", "Chinese terms spelled with 千", "Chinese terms spelled with 尾", "Chinese terms spelled with 而", "Chinese terms spelled with 致", "Chinese terms spelled with 蒼", "Chinese terms spelled with 蠅", "Chinese terms spelled with 里", "Chinese terms spelled with 附", "Chinese terms spelled with 驥", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin proverbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "a dwarf stands on the shoulders of giants" ], "links": [ [ "dwarf stands on the shoulders of giants", "dwarf standing on the shoulders of giants" ] ], "synonyms": [ { "word": "蠅附驥尾而致千里" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "cāngying fù jì wěi ér zhì qiānlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄘㄤ ˙ㄧㄥ ㄈㄨˋ ㄐㄧˋ ㄨㄟˇ ㄦˊ ㄓˋ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "cāngying fù jì wěi ér zhì qiānlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "cangyi̊ng fù jì wěi ér jhìh cianlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tsʻang¹-ying⁵ fu⁴ chi⁴ wei³ êrh² chih⁴ chʻien¹-li³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tsāng-ying fù jì wěi ér jr̀ chyān-lǐ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tsang.ing fuh jih woei erl jyh chianlii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цанъин фу цзи вэй эр чжи цяньли" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "canʺin fu czi vɛj er čži cjanʹli" }, { "ipa": "/t͡sʰɑŋ⁵⁵ iŋ² fu⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹ weɪ̯²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sʰɑŋ⁵⁵ iŋ² fu⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹ weɪ̯²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "蒼蠅附驥尾而致千里" }
Download raw JSONL data for 蒼蠅附驥尾而致千里 meaning in All languages combined (2.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "蒼蠅附驥尾而致千里" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "蒼蠅附驥尾而致千里", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.