"莫徭" meaning in All languages combined

See 莫徭 on Wiktionary

Proper name [Chinese]

IPA: /mu̯ɔ⁵¹ jɑʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mu̯ɔ⁵¹ jɑʊ̯³⁵/ Chinese transliterations: Mòyáo [Mandarin, Pinyin], ㄇㄛˋ ㄧㄠˊ [Mandarin, bopomofo], Mòyáo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Mòyáo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Mo⁴-yao² [Mandarin, Wade-Giles], Mwò-yáu [Mandarin, Yale], Mohyau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Мояо [Mandarin, Palladius], Mojao [Mandarin, Palladius]
Etymology: The Book of Sui explains the word as being composed of 莫 (mò, “not; no one”) and 徭 (yáo, “corvée”), i.e. the people were so named because they were not subject to corvée. Etymology templates: {{zh-l|莫|t=not; no one}} 莫 (mò, “not; no one”), {{zh-l|徭|t=corvée}} 徭 (yáo, “corvée”) Head templates: {{head|zh|proper noun}} 莫徭
  1. (historical) an ancient people in southern China that inhabited present-day Hunan Wikipedia link: Book of Sui Tags: historical
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "In the commandery of Changsha there also existed a barbarian people called Moyao. They claimed that their ancestors had rendered meritorious service and were always exempt from corvée, thus taking it as their name.",
      "raw_tags": [
        "Literary Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " The Book of Sui, 636 CE",
      "roman": "Chángshā jùn yòu zá yǒu yí dàn, míng yuē mòyáo, zì yún qí xiānzǔ yǒugōng, cháng miǎn yáoyì, gù yǐwéi míng.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "長沙郡又雜有夷蜒,名曰莫徭,自云其先祖有功,常免徭役,故以為名。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "english": "In the commandery of Changsha there also existed a barbarian people called Moyao. They claimed that their ancestors had rendered meritorious service and were always exempt from corvée, thus taking it as their name.",
      "raw_tags": [
        "Literary Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " The Book of Sui, 636 CE",
      "roman": "Chángshā jùn yòu zá yǒu yí dàn, míng yuē mòyáo, zì yún qí xiānzǔ yǒugōng, cháng miǎn yáoyì, gù yǐwéi míng.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "长沙郡又杂有夷蜒,名曰莫徭,自云其先祖有功,常免徭役,故以为名。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "莫",
        "t": "not; no one"
      },
      "expansion": "莫 (mò, “not; no one”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "徭",
        "t": "corvée"
      },
      "expansion": "徭 (yáo, “corvée”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "The Book of Sui explains the word as being composed of 莫 (mò, “not; no one”) and 徭 (yáo, “corvée”), i.e. the people were so named because they were not subject to corvée.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "莫徭",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 8th century, Du Fu, 歲晏行",
          "roman": "Suì yún mù yǐ duō běifēng, xiāoxiāng dòngtíng báixuě zhōng. Yúfù tiān hán wǎnggǔ dòng, mòyáo shè yàn míng sānggōng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "歲云暮矣多北風,瀟湘洞庭白雪中。漁父天寒網罟凍,莫徭射雁鳴桑弓。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 8th century, Du Fu, 歲晏行",
          "roman": "Suì yún mù yǐ duō běifēng, xiāoxiāng dòngtíng báixuě zhōng. Yúfù tiān hán wǎnggǔ dòng, mòyáo shè yàn míng sānggōng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "岁云暮矣多北风,潇湘洞庭白雪中。渔父天寒网罟冻,莫徭射雁鸣桑弓。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an ancient people in southern China that inhabited present-day Hunan"
      ],
      "id": "en-莫徭-zh-name-cybVmbcA",
      "links": [
        [
          "ancient",
          "ancient"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "China",
          "China"
        ],
        [
          "inhabit",
          "inhabit"
        ],
        [
          "present-day",
          "present-day"
        ],
        [
          "Hunan",
          "Hunan"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) an ancient people in southern China that inhabited present-day Hunan"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "wikipedia": [
        "Book of Sui"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Mòyáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄛˋ ㄧㄠˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Mòyáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Mòyáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Mo⁴-yao²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Mwò-yáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Mohyau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Мояо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Mojao"
    },
    {
      "ipa": "/mu̯ɔ⁵¹ jɑʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mu̯ɔ⁵¹ jɑʊ̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "莫徭"
}
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "In the commandery of Changsha there also existed a barbarian people called Moyao. They claimed that their ancestors had rendered meritorious service and were always exempt from corvée, thus taking it as their name.",
      "raw_tags": [
        "Literary Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " The Book of Sui, 636 CE",
      "roman": "Chángshā jùn yòu zá yǒu yí dàn, míng yuē mòyáo, zì yún qí xiānzǔ yǒugōng, cháng miǎn yáoyì, gù yǐwéi míng.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "長沙郡又雜有夷蜒,名曰莫徭,自云其先祖有功,常免徭役,故以為名。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "english": "In the commandery of Changsha there also existed a barbarian people called Moyao. They claimed that their ancestors had rendered meritorious service and were always exempt from corvée, thus taking it as their name.",
      "raw_tags": [
        "Literary Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " The Book of Sui, 636 CE",
      "roman": "Chángshā jùn yòu zá yǒu yí dàn, míng yuē mòyáo, zì yún qí xiānzǔ yǒugōng, cháng miǎn yáoyì, gù yǐwéi míng.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "长沙郡又杂有夷蜒,名曰莫徭,自云其先祖有功,常免徭役,故以为名。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "莫",
        "t": "not; no one"
      },
      "expansion": "莫 (mò, “not; no one”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "徭",
        "t": "corvée"
      },
      "expansion": "徭 (yáo, “corvée”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "The Book of Sui explains the word as being composed of 莫 (mò, “not; no one”) and 徭 (yáo, “corvée”), i.e. the people were so named because they were not subject to corvée.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "莫徭",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese proper nouns",
        "Chinese terms spelled with 徭",
        "Chinese terms spelled with 莫",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with historical senses",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proper nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Literary Chinese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 8th century, Du Fu, 歲晏行",
          "roman": "Suì yún mù yǐ duō běifēng, xiāoxiāng dòngtíng báixuě zhōng. Yúfù tiān hán wǎnggǔ dòng, mòyáo shè yàn míng sānggōng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "歲云暮矣多北風,瀟湘洞庭白雪中。漁父天寒網罟凍,莫徭射雁鳴桑弓。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 8th century, Du Fu, 歲晏行",
          "roman": "Suì yún mù yǐ duō běifēng, xiāoxiāng dòngtíng báixuě zhōng. Yúfù tiān hán wǎnggǔ dòng, mòyáo shè yàn míng sānggōng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "岁云暮矣多北风,潇湘洞庭白雪中。渔父天寒网罟冻,莫徭射雁鸣桑弓。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an ancient people in southern China that inhabited present-day Hunan"
      ],
      "links": [
        [
          "ancient",
          "ancient"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "China",
          "China"
        ],
        [
          "inhabit",
          "inhabit"
        ],
        [
          "present-day",
          "present-day"
        ],
        [
          "Hunan",
          "Hunan"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) an ancient people in southern China that inhabited present-day Hunan"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "wikipedia": [
        "Book of Sui"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Mòyáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄛˋ ㄧㄠˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Mòyáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Mòyáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Mo⁴-yao²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Mwò-yáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Mohyau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Мояо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Mojao"
    },
    {
      "ipa": "/mu̯ɔ⁵¹ jɑʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mu̯ɔ⁵¹ jɑʊ̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "莫徭"
}

Download raw JSONL data for 莫徭 meaning in All languages combined (4.2kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "莫徭"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "莫徭",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.