"茍" meaning in All languages combined

See 茍 on Wiktionary

Character [Chinese]

IPA: /t͡ɕi⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kɪk̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕi⁵¹/, /kɪk̚⁵/ Chinese transliterations: jì [Mandarin, Pinyin], ji⁴ [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧˋ [Mandarin, bopomofo], gik¹ [Cantonese, Jyutping], jì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chi⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jì [Mandarin, Yale], jih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзи [Mandarin, Palladius], czi [Mandarin, Palladius], gīk [Cantonese, Yale], gik⁷ [Cantonese, Pinyin], gig¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], kik [Middle-Chinese], /*kɯɡ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Etymology: May represent a sitting dog (see 敬 (“respect, reverence”), and also cf. 狗 (“dog”)). Head templates: {{head|zh|hanzi}} 茍
  1. to be circumspect or cautious in one's behaviour
    Sense id: en-茍-zh-character-S0L0Epsb Categories (other): Chinese entries with incorrect language header
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Character [Japanese]

  1. Tags: Hyōgai, kanji, no-gloss, uncommon
    Sense id: en-茍-ja-character-47DEQpj8 Categories (other): Japanese terms with redundant transliterations, Uncommon kanji

Character [Translingual]

  1. 茍 (Kangxi radical 140, 艸+5, 9 strokes, cangjie input 廿心口 (TPR) or 難廿心口 (XTPR), four-corner 4462₇, composition ⿱⻀句)

Download JSON data for 茍 meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Han char with multiple canj",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "茍 (Kangxi radical 140, 艸+5, 9 strokes, cangjie input 廿心口 (TPR) or 難廿心口 (XTPR), four-corner 4462₇, composition ⿱⻀句)"
      ],
      "id": "en-茍-mul-character--YvXNHm5",
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "⻀",
          "𦫳"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "茍"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_text": "May represent a sitting dog (see 敬 (“respect, reverence”), and also cf. 狗 (“dog”)).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "茍",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be circumspect or cautious in one's behaviour"
      ],
      "id": "en-茍-zh-character-S0L0Epsb",
      "links": [
        [
          "circumspect",
          "circumspect"
        ],
        [
          "cautious",
          "cautious"
        ],
        [
          "behaviour",
          "behaviour"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gik¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czi"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gīk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gik⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gig¹"
    },
    {
      "ipa": "/kɪk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "kik"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*kɯɡ/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kɪk̚⁵/"
    },
    {
      "other": "/*kɯɡ/"
    }
  ],
  "word": "茍"
}

{
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Uncommon kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "en-茍-ja-character-47DEQpj8",
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "no-gloss",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "茍"
}
{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_text": "May represent a sitting dog (see 敬 (“respect, reverence”), and also cf. 狗 (“dog”)).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "茍",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to be circumspect or cautious in one's behaviour"
      ],
      "links": [
        [
          "circumspect",
          "circumspect"
        ],
        [
          "cautious",
          "cautious"
        ],
        [
          "behaviour",
          "behaviour"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gik¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czi"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gīk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gik⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gig¹"
    },
    {
      "ipa": "/kɪk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "kik"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*kɯɡ/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kɪk̚⁵/"
    },
    {
      "other": "/*kɯɡ/"
    }
  ],
  "word": "茍"
}

{
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "soft-redirect",
  "redirects": [
    "苟"
  ],
  "word": "茍"
}

{
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese Han characters",
        "Japanese kanji with goon reading こく",
        "Japanese kanji with kan'on reading きょく",
        "Japanese terms with redundant transliterations",
        "Uncommon kanji"
      ],
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "no-gloss",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "茍"
}

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Han char with multiple canj",
        "Han script characters",
        "Translingual entries with incorrect language header",
        "Translingual lemmas",
        "Translingual symbols",
        "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Translingual terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "茍 (Kangxi radical 140, 艸+5, 9 strokes, cangjie input 廿心口 (TPR) or 難廿心口 (XTPR), four-corner 4462₇, composition ⿱⻀句)"
      ],
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "⻀",
          "𦫳"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "茍"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "茍"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "茍",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "茍"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "茍",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425",
  "msg": "茍/Chinese/soft-redirect: missing \"senses\" in data (must have at least one sense, add empty sense with \"no-gloss\" tag if none otherwise available): {\"lang\": \"Chinese\", \"lang_code\": \"zh\", \"pos\": \"soft-redirect\", \"redirects\": [\"苟\"], \"word\": \"茍\"}",
  "path": [],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "soft-redirect",
  "title": "茍",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.