"芝麻綠豆" meaning in All languages combined

See 芝麻綠豆 on Wiktionary

Adjective [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ mä² ly⁵¹⁻⁵³ toʊ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡siː⁵⁵ maː²¹ lʊk̚² tɐu̯²²⁻³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ mä² ly⁵¹⁻⁵³ toʊ̯⁵¹/, /t͡siː⁵⁵ maː²¹ lʊk̚² tɐu̯²²⁻³⁵/ Chinese transliterations: zhīma lǜdòu [Mandarin, Pinyin], ㄓ ˙ㄇㄚ ㄌㄩˋ ㄉㄡˋ [Mandarin, bopomofo], zi¹ maa⁴ luk⁶ dau⁶⁻² [Cantonese, Jyutping], zhīma lǜdòu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhihmå lyùdòu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chih¹-ma⁵ lü⁴-tou⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jr̄-ma lyù-dòu [Mandarin, Yale], jy.ma liuhdow [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжима люйдоу [Mandarin, Palladius], čžima ljujdou [Mandarin, Palladius], jī màh luhk dáu [Cantonese, Yale], dzi¹ maa⁴ luk⁹ dau⁶⁻² [Cantonese, Pinyin], ji¹ ma⁴ lug⁶ deo⁶⁻² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 芝麻绿豆
Head templates: {{head|zh|adjective}} 芝麻綠豆
  1. (figurative) not worth mentioning; of little significance Tags: figuratively Synonyms: 雞毛蒜皮/鸡毛蒜皮 (jīmáosuànpí), 雞毛蒜皮 (jīmáosuànpí), 鸡毛蒜皮 (jīmáosuànpí)
{
  "forms": [
    {
      "form": "芝麻绿豆",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "芝麻綠豆",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "(as small as) sesame and mung beans",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "No need to make a fuss about such small problems.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Zhè zhǒng zhīmálǜdòu dà de xiǎoshì, bù zhídé dàjīngxiǎoguài.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "這種芝麻綠豆大的小事,不值得大驚小怪。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "No need to make a fuss about such small problems.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Zhè zhǒng zhīmálǜdòu dà de xiǎoshì, bù zhídé dàjīngxiǎoguài.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "这种芝麻绿豆大的小事,不值得大惊小怪。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not worth mentioning; of little significance"
      ],
      "id": "en-芝麻綠豆-zh-adj-AZCXWbJt",
      "raw_glosses": [
        "(figurative) not worth mentioning; of little significance"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "jīmáosuànpí",
          "word": "雞毛蒜皮/鸡毛蒜皮"
        },
        {
          "roman": "jīmáosuànpí",
          "word": "雞毛蒜皮"
        },
        {
          "roman": "jīmáosuànpí",
          "word": "鸡毛蒜皮"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhīma lǜdòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓ ˙ㄇㄚ ㄌㄩˋ ㄉㄡˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zi¹ maa⁴ luk⁶ dau⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhīma lǜdòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhihmå lyùdòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chih¹-ma⁵ lü⁴-tou⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jr̄-ma lyù-dòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jy.ma liuhdow"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжима люйдоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžima ljujdou"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ mä² ly⁵¹⁻⁵³ toʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jī màh luhk dáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzi¹ maa⁴ luk⁹ dau⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ji¹ ma⁴ lug⁶ deo⁶⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː⁵⁵ maː²¹ lʊk̚² tɐu̯²²⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ mä² ly⁵¹⁻⁵³ toʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː⁵⁵ maː²¹ lʊk̚² tɐu̯²²⁻³⁵/"
    }
  ],
  "word": "芝麻綠豆"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "芝麻绿豆",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "芝麻綠豆",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "(as small as) sesame and mung beans",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese adjectives",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese adjectives",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms spelled with 綠",
        "Chinese terms spelled with 芝",
        "Chinese terms spelled with 豆",
        "Chinese terms spelled with 麻",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with redundant script codes",
        "Mandarin adjectives",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "No need to make a fuss about such small problems.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Zhè zhǒng zhīmálǜdòu dà de xiǎoshì, bù zhídé dàjīngxiǎoguài.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "這種芝麻綠豆大的小事,不值得大驚小怪。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "No need to make a fuss about such small problems.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Zhè zhǒng zhīmálǜdòu dà de xiǎoshì, bù zhídé dàjīngxiǎoguài.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "这种芝麻绿豆大的小事,不值得大惊小怪。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not worth mentioning; of little significance"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) not worth mentioning; of little significance"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhīma lǜdòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓ ˙ㄇㄚ ㄌㄩˋ ㄉㄡˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zi¹ maa⁴ luk⁶ dau⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhīma lǜdòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhihmå lyùdòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chih¹-ma⁵ lü⁴-tou⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jr̄-ma lyù-dòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jy.ma liuhdow"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжима люйдоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžima ljujdou"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ mä² ly⁵¹⁻⁵³ toʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jī màh luhk dáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzi¹ maa⁴ luk⁹ dau⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ji¹ ma⁴ lug⁶ deo⁶⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː⁵⁵ maː²¹ lʊk̚² tɐu̯²²⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ mä² ly⁵¹⁻⁵³ toʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː⁵⁵ maː²¹ lʊk̚² tɐu̯²²⁻³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jīmáosuànpí",
      "word": "雞毛蒜皮/鸡毛蒜皮"
    },
    {
      "roman": "jīmáosuànpí",
      "word": "雞毛蒜皮"
    },
    {
      "roman": "jīmáosuànpí",
      "word": "鸡毛蒜皮"
    }
  ],
  "word": "芝麻綠豆"
}

Download raw JSONL data for 芝麻綠豆 meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "芝麻綠豆"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "芝麻綠豆",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "芝麻綠豆"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "芝麻綠豆",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.