"芒果人" meaning in All languages combined

See 芒果人 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /mɑŋ³⁵ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mɑŋ³⁵ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/ Chinese transliterations: mángguǒrén [Mandarin, Pinyin], ㄇㄤˊ ㄍㄨㄛˇ ㄖㄣˊ [Mandarin, bopomofo], mángguǒrén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], mángguǒrén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], mang²-kuo³-jên² [Mandarin, Wade-Giles], máng-gwǒ-rén [Mandarin, Yale], mangguooren [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], мангожэнь [Mandarin, Palladius], mangožɛnʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 芒果人
  1. (figurative, neologism, slang) “mango person” (yellow on both the outside and inside), a Chinese person born and/or raised overseas who has not forgotten one's roots, i.e. one who has retained an understanding and appreciation of Chinese culture Tags: figuratively, neologism, slang Related terms: 香蕉人 (xiāngjiāorén), 雞蛋人, 鸡蛋人
    Sense id: en-芒果人-zh-noun-vb7fEo45 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese neologisms

Download JSON data for 芒果人 meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "芒果人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "“mango person” (yellow on both the outside and inside), a Chinese person born and/or raised overseas who has not forgotten one's roots, i.e. one who has retained an understanding and appreciation of Chinese culture"
      ],
      "id": "en-芒果人-zh-noun-vb7fEo45",
      "links": [
        [
          "mango",
          "mango"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "Chinese",
          "Chinese"
        ],
        [
          "born",
          "born"
        ],
        [
          "raise",
          "raise"
        ],
        [
          "overseas",
          "overseas"
        ],
        [
          "forgotten",
          "forgotten"
        ],
        [
          "root",
          "root"
        ],
        [
          "retain",
          "retain"
        ],
        [
          "understanding",
          "understanding"
        ],
        [
          "appreciation",
          "appreciation"
        ],
        [
          "culture",
          "culture"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, neologism, slang) “mango person” (yellow on both the outside and inside), a Chinese person born and/or raised overseas who has not forgotten one's roots, i.e. one who has retained an understanding and appreciation of Chinese culture"
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "xiāngjiāorén",
          "word": "香蕉人"
        },
        {
          "word": "雞蛋人"
        },
        {
          "word": "鸡蛋人"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mángguǒrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄤˊ ㄍㄨㄛˇ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mángguǒrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mángguǒrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mang²-kuo³-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "máng-gwǒ-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mangguooren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мангожэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mangožɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/mɑŋ³⁵ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑŋ³⁵ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/"
    }
  ],
  "word": "芒果人"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "芒果人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "xiāngjiāorén",
      "word": "香蕉人"
    },
    {
      "word": "雞蛋人"
    },
    {
      "word": "鸡蛋人"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese nouns",
        "Chinese slang",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns"
      ],
      "glosses": [
        "“mango person” (yellow on both the outside and inside), a Chinese person born and/or raised overseas who has not forgotten one's roots, i.e. one who has retained an understanding and appreciation of Chinese culture"
      ],
      "links": [
        [
          "mango",
          "mango"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "Chinese",
          "Chinese"
        ],
        [
          "born",
          "born"
        ],
        [
          "raise",
          "raise"
        ],
        [
          "overseas",
          "overseas"
        ],
        [
          "forgotten",
          "forgotten"
        ],
        [
          "root",
          "root"
        ],
        [
          "retain",
          "retain"
        ],
        [
          "understanding",
          "understanding"
        ],
        [
          "appreciation",
          "appreciation"
        ],
        [
          "culture",
          "culture"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, neologism, slang) “mango person” (yellow on both the outside and inside), a Chinese person born and/or raised overseas who has not forgotten one's roots, i.e. one who has retained an understanding and appreciation of Chinese culture"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mángguǒrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄤˊ ㄍㄨㄛˇ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mángguǒrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mángguǒrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mang²-kuo³-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "máng-gwǒ-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mangguooren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мангожэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mangožɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/mɑŋ³⁵ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑŋ³⁵ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/"
    }
  ],
  "word": "芒果人"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "芒果人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "芒果人",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.