"臧" meaning in All languages combined

See 臧 on Wiktionary

Character [Chinese]

IPA: /t͡sɑŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɔːŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sɑŋ⁵⁵/, /t͡sɔːŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: zāng [Mandarin, Pinyin], zang¹ [Mandarin, Pinyin], ㄗㄤ [Mandarin, bopomofo], zong¹ [Cantonese, Jyutping], zāng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zang [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsang¹ [Mandarin, Wade-Giles], dzāng [Mandarin, Yale], tzang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзан [Mandarin, Palladius], czan [Mandarin, Palladius], jōng [Cantonese, Yale], dzong¹ [Cantonese, Pinyin], zong¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], tsang [Middle-Chinese], /*[ts]ˤaŋ/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*ʔsaːŋ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Etymology: Sino-Tibetan; cognate with Tibetan བཟང (bzang, “good; fine”) (Coblin, 1986). Etymology templates: {{der|zh|sit}} Sino-Tibetan, {{cog|bo|བཟང||good; fine}} Tibetan བཟང (bzang, “good; fine”), {{zh-ref|Coblin, 1986}} Coblin, 1986 Head templates: {{head|zh|hanzi}} 臧
  1. (literary) good; right; generous Tags: literary
    Sense id: en-臧-zh-character-bqbMXznE
  2. (literary) to praise; to commend Tags: literary
    Sense id: en-臧-zh-character-YCk2XGiE
  3. a surname
    Sense id: en-臧-zh-character-v2O7m9sM Categories (other): Chinese surnames
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1 Derived forms: 不臧 (bùzāng), 人謀不臧, 人谋不臧, 臧否 (zāngpǐ), 臧否人物, 臧獲, 臧获, 臧穀亡羊, 臧谷亡羊, 陟罰臧否 (zhìfázāngpǐ), 陟罚臧否 (zhìfázāngpǐ)

Character [Chinese]

IPA: /t͡sɑŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɔːŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sɑŋ⁵⁵/, /t͡sɔːŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: zāng [Mandarin, Pinyin], zang¹ [Mandarin, Pinyin], ㄗㄤ [Mandarin, bopomofo], zong¹ [Cantonese, Jyutping], zāng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zang [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsang¹ [Mandarin, Wade-Giles], dzāng [Mandarin, Yale], tzang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзан [Mandarin, Palladius], czan [Mandarin, Palladius], jōng [Cantonese, Yale], dzong¹ [Cantonese, Pinyin], zong¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], tsang [Middle-Chinese], /*ʔsaːŋ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 臧
  1. (derogatory) slave; enslaved captive Tags: derogatory, obsolete
    Sense id: en-臧-zh-character-co-6ExSC
  2. Alternative form of 贓/赃 (zāng, “booty; loot; stolen goods”) Tags: alt-of, alternative, obsolete Alternative form of: (extra: zāng, “booty; loot; stolen goods”), (extra: zāng, “booty; loot; stolen goods”)
    Sense id: en-臧-zh-character-ZOJ40zBo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Character [Chinese]

IPA: /t͡sʰɑŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰɔːŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʰɑŋ³⁵/, /t͡sʰɔːŋ²¹/ Chinese transliterations: cáng [Mandarin, Pinyin], cang² [Mandarin, Pinyin], ㄘㄤˊ [Mandarin, bopomofo], cong⁴ [Cantonese, Jyutping], cáng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cáng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsʻang² [Mandarin, Wade-Giles], tsáng [Mandarin, Yale], tsarng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цан [Mandarin, Palladius], can [Mandarin, Palladius], chòhng [Cantonese, Yale], tsong⁴ [Cantonese, Pinyin], cong⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 臧
  1. Alternative form of 藏 (“to hide; to store”) Tags: alt-of, alternative Alternative form of: (extra: to hide; to store)
    Sense id: en-臧-zh-character-O0N2gqXf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Character [Chinese]

IPA: /t͡sɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɔːŋ²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sɑŋ⁵¹/, /t͡sɔːŋ²²/ Chinese transliterations: zàng [Mandarin, Pinyin], zang⁴ [Mandarin, Pinyin], ㄗㄤˋ [Mandarin, bopomofo], zong⁶ [Cantonese, Jyutping], zàng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zàng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsang⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dzàng [Mandarin, Yale], tzanq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзан [Mandarin, Palladius], czan [Mandarin, Palladius], johng [Cantonese, Yale], dzong⁶ [Cantonese, Pinyin], zong⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 臧
  1. Alternative form of 藏 (zàng, “storing pace; depository”) Tags: alt-of, alternative, obsolete Alternative form of: (extra: zàng, “storing pace; depository”)
    Sense id: en-臧-zh-character-TUbrte3c
  2. Alternative form of 臟/脏 (zàng, “internal organs, viscera”) Tags: alt-of, alternative, obsolete Alternative form of: (extra: zàng, “internal organs, viscera”), (extra: zàng, “internal organs, viscera”)
    Sense id: en-臧-zh-character-jDtkPYks Categories (other): Chinese terms with redundant transliterations, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 0 3 12 22 4 2 6 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 4

Character [Japanese]

  1. Tags: Hyōgai, kanji, no-gloss, uncommon
    Sense id: en-臧-ja-character-47DEQpj8 Categories (other): Japanese terms with redundant transliterations, Uncommon kanji

Character [Korean]

Forms: [hangeul]
Head templates: {{ko-hanja|장}} 臧 (eum 장 (jang))
  1. Tags: no-gloss

Character [Translingual]

  1. 臧 (Kangxi radical 131, 臣+8, 14 strokes, cangjie input 戈一尸中中 (IMSLL), four-corner 2325₀, composition ⿵戕臣)

Character [Vietnamese]

Forms: tang [Hán-Nôm], tàng [Hán-Nôm]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: en-臧-vi-character-47DEQpj8 Categories (other): Vietnamese Han tu, Vietnamese links with redundant wikilinks

Download JSON data for 臧 meaning in All languages combined (12.9kB)

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "臧 (Kangxi radical 131, 臣+8, 14 strokes, cangjie input 戈一尸中中 (IMSLL), four-corner 2325₀, composition ⿵戕臣)"
      ],
      "id": "en-臧-mul-character-SQJ7TU1M",
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "戕",
          "戕#Translingual"
        ],
        [
          "臣",
          "臣#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "臧"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "bùzāng",
      "word": "不臧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "人謀不臧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "人谋不臧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "zāngpǐ",
      "word": "臧否"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "臧否人物"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "臧獲"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "臧获"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "臧穀亡羊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "臧谷亡羊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "zhìfázāngpǐ",
      "word": "陟罰臧否"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "zhìfázāngpǐ",
      "word": "陟罚臧否"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "sit"
      },
      "expansion": "Sino-Tibetan",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bo",
        "2": "བཟང",
        "3": "",
        "4": "good; fine"
      },
      "expansion": "Tibetan བཟང (bzang, “good; fine”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Coblin, 1986"
      },
      "expansion": "Coblin, 1986",
      "name": "zh-ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Tibetan; cognate with Tibetan བཟང (bzang, “good; fine”) (Coblin, 1986).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "臧",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "For the moon to be eclipsed,\nIs but an ordinary matter.\nNow that the sun has been eclipsed,\nHow bad [lit. not good] it is!",
          "ref": "彼月而食,則維其常。此日而食,于何不臧? [Pre-Classical Chinese, trad.]",
          "text": "彼月而食,则维其常。此日而食,于何不臧? [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nBǐ yuè ér shí, zé wéi qí cháng. Cǐ rì ér shí, yú hé bù zāng? [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "good; right; generous"
      ],
      "id": "en-臧-zh-character-bqbMXznE",
      "links": [
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "right",
          "right"
        ],
        [
          "generous",
          "generous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) good; right; generous"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to praise; to commend"
      ],
      "id": "en-臧-zh-character-YCk2XGiE",
      "links": [
        [
          "praise",
          "praise"
        ],
        [
          "commend",
          "commend"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to praise; to commend"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese surnames",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "臧克家 ― Zāng Kèjiā ― Zang Kejia (Chinese poet)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a surname"
      ],
      "id": "en-臧-zh-character-v2O7m9sM",
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zong¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tsang"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[ts]ˤaŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ʔsaːŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɑŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "other": "[ts]"
    },
    {
      "other": "/*ʔsaːŋ/"
    }
  ],
  "word": "臧"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "臧",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "If even the lowest slave and scullion maid can bear to commit suicide, why shouldn't one like myself be able to do what has to be done?",
          "ref": "且夫臧獲婢妾,猶能引決,況僕之不得已乎? [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "且夫臧获婢妾,犹能引决,况仆之不得已乎? [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 1st century BCE, Sima Qian, Letter to Ren An. Translated by Burton Watson.\nQiěfú zānghuò bìqiè, yóu néng yǐnjué, kuàng pú zhī bùdéyǐ hū? [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "slave; enslaved captive"
      ],
      "id": "en-臧-zh-character-co-6ExSC",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "slave",
          "slave"
        ],
        [
          "enslave",
          "enslave"
        ],
        [
          "captive",
          "captive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) slave; enslaved captive"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "zāng, “booty; loot; stolen goods”",
          "word": "贓"
        },
        {
          "extra": "zāng, “booty; loot; stolen goods”",
          "word": "赃"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 贓/赃 (zāng, “booty; loot; stolen goods”)"
      ],
      "id": "en-臧-zh-character-ZOJ40zBo",
      "links": [
        [
          "贓",
          "贓#Chinese"
        ],
        [
          "赃",
          "赃#Chinese"
        ],
        [
          "booty",
          "booty"
        ],
        [
          "loot",
          "loot"
        ],
        [
          "stolen",
          "stolen"
        ],
        [
          "good",
          "good"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zong¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tsang"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ʔsaːŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɑŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "other": "/*ʔsaːŋ/"
    }
  ],
  "word": "臧"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "臧",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "to hide; to store",
          "word": "藏"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 藏 (“to hide; to store”)"
      ],
      "id": "en-臧-zh-character-O0N2gqXf",
      "links": [
        [
          "藏",
          "藏#Chinese"
        ],
        [
          "hide",
          "hide"
        ],
        [
          "store",
          "store"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsarng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "can"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chòhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cong⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔːŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɑŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔːŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "臧"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "臧",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "zàng, “storing pace; depository”",
          "word": "藏"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 藏 (zàng, “storing pace; depository”)"
      ],
      "id": "en-臧-zh-character-TUbrte3c",
      "links": [
        [
          "藏",
          "藏#Chinese"
        ],
        [
          "storing",
          "storing"
        ],
        [
          "pace",
          "pace"
        ],
        [
          "depository",
          "depository"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "zàng, “internal organs, viscera”",
          "word": "臟"
        },
        {
          "extra": "zàng, “internal organs, viscera”",
          "word": "脏"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "0 3 12 22 4 2 6 50",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 臟/脏 (zàng, “internal organs, viscera”)"
      ],
      "id": "en-臧-zh-character-jDtkPYks",
      "links": [
        [
          "臟",
          "臟#Chinese"
        ],
        [
          "脏",
          "脏#Chinese"
        ],
        [
          "internal organs",
          "internal organs"
        ],
        [
          "viscera",
          "viscera"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zong⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "johng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzong⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zong⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːŋ²²/"
    }
  ],
  "word": "臧"
}

{
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Uncommon kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "en-臧-ja-character-47DEQpj8",
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "no-gloss",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "臧"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "장",
      "roman": "jang",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "장"
      },
      "expansion": "臧 (eum 장 (jang))",
      "name": "ko-hanja"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "en-臧-ko-character-47DEQpj8",
      "raw_tags": [
        "Hanja"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "臧"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "tang",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "tàng",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese Han tu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "en-臧-vi-character-47DEQpj8",
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "臧"
}
{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese proper nouns",
    "Chinese terms derived from Sino-Tibetan languages",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "bùzāng",
      "word": "不臧"
    },
    {
      "word": "人謀不臧"
    },
    {
      "word": "人谋不臧"
    },
    {
      "roman": "zāngpǐ",
      "word": "臧否"
    },
    {
      "word": "臧否人物"
    },
    {
      "word": "臧獲"
    },
    {
      "word": "臧获"
    },
    {
      "word": "臧穀亡羊"
    },
    {
      "word": "臧谷亡羊"
    },
    {
      "roman": "zhìfázāngpǐ",
      "word": "陟罰臧否"
    },
    {
      "roman": "zhìfázāngpǐ",
      "word": "陟罚臧否"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "sit"
      },
      "expansion": "Sino-Tibetan",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bo",
        "2": "བཟང",
        "3": "",
        "4": "good; fine"
      },
      "expansion": "Tibetan བཟང (bzang, “good; fine”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Coblin, 1986"
      },
      "expansion": "Coblin, 1986",
      "name": "zh-ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Tibetan; cognate with Tibetan བཟང (bzang, “good; fine”) (Coblin, 1986).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "臧",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For the moon to be eclipsed,\nIs but an ordinary matter.\nNow that the sun has been eclipsed,\nHow bad [lit. not good] it is!",
          "ref": "彼月而食,則維其常。此日而食,于何不臧? [Pre-Classical Chinese, trad.]",
          "text": "彼月而食,则维其常。此日而食,于何不臧? [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nBǐ yuè ér shí, zé wéi qí cháng. Cǐ rì ér shí, yú hé bù zāng? [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "good; right; generous"
      ],
      "links": [
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "right",
          "right"
        ],
        [
          "generous",
          "generous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) good; right; generous"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "to praise; to commend"
      ],
      "links": [
        [
          "praise",
          "praise"
        ],
        [
          "commend",
          "commend"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to praise; to commend"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese surnames",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "臧克家 ― Zāng Kèjiā ― Zang Kejia (Chinese poet)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a surname"
      ],
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zong¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tsang"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[ts]ˤaŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ʔsaːŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɑŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "other": "[ts]"
    },
    {
      "other": "/*ʔsaːŋ/"
    }
  ],
  "word": "臧"
}

{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "臧",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese derogatory terms",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If even the lowest slave and scullion maid can bear to commit suicide, why shouldn't one like myself be able to do what has to be done?",
          "ref": "且夫臧獲婢妾,猶能引決,況僕之不得已乎? [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "且夫臧获婢妾,犹能引决,况仆之不得已乎? [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 1st century BCE, Sima Qian, Letter to Ren An. Translated by Burton Watson.\nQiěfú zānghuò bìqiè, yóu néng yǐnjué, kuàng pú zhī bùdéyǐ hū? [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "slave; enslaved captive"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "slave",
          "slave"
        ],
        [
          "enslave",
          "enslave"
        ],
        [
          "captive",
          "captive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) slave; enslaved captive"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "zāng, “booty; loot; stolen goods”",
          "word": "贓"
        },
        {
          "extra": "zāng, “booty; loot; stolen goods”",
          "word": "赃"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 贓/赃 (zāng, “booty; loot; stolen goods”)"
      ],
      "links": [
        [
          "贓",
          "贓#Chinese"
        ],
        [
          "赃",
          "赃#Chinese"
        ],
        [
          "booty",
          "booty"
        ],
        [
          "loot",
          "loot"
        ],
        [
          "stolen",
          "stolen"
        ],
        [
          "good",
          "good"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zong¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tsang"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ʔsaːŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɑŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "other": "/*ʔsaːŋ/"
    }
  ],
  "word": "臧"
}

{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "臧",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "to hide; to store",
          "word": "藏"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 藏 (“to hide; to store”)"
      ],
      "links": [
        [
          "藏",
          "藏#Chinese"
        ],
        [
          "hide",
          "hide"
        ],
        [
          "store",
          "store"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsarng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "can"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chòhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cong⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔːŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɑŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔːŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "臧"
}

{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "etymology_number": 4,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "臧",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "zàng, “storing pace; depository”",
          "word": "藏"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 藏 (zàng, “storing pace; depository”)"
      ],
      "links": [
        [
          "藏",
          "藏#Chinese"
        ],
        [
          "storing",
          "storing"
        ],
        [
          "pace",
          "pace"
        ],
        [
          "depository",
          "depository"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "zàng, “internal organs, viscera”",
          "word": "臟"
        },
        {
          "extra": "zàng, “internal organs, viscera”",
          "word": "脏"
        }
      ],
      "categories": [
        "Chinese terms with redundant transliterations"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 臟/脏 (zàng, “internal organs, viscera”)"
      ],
      "links": [
        [
          "臟",
          "臟#Chinese"
        ],
        [
          "脏",
          "脏#Chinese"
        ],
        [
          "internal organs",
          "internal organs"
        ],
        [
          "viscera",
          "viscera"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zong⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "johng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzong⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zong⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːŋ²²/"
    }
  ],
  "word": "臧"
}

{
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese Han characters",
        "Japanese kanji with kun reading あつい",
        "Japanese kanji with kun reading おさめる",
        "Japanese kanji with kun reading よい",
        "Japanese kanji with kun readings missing okurigana designation",
        "Japanese kanji with on reading ぞう",
        "Japanese terms with redundant transliterations",
        "Uncommon kanji"
      ],
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "no-gloss",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "臧"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "장",
      "roman": "jang",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "장"
      },
      "expansion": "臧 (eum 장 (jang))",
      "name": "ko-hanja"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean Han characters",
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean links with redundant wikilinks",
        "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys"
      ],
      "raw_tags": [
        "Hanja"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "臧"
}

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Han script characters",
        "Translingual entries with incorrect language header",
        "Translingual lemmas",
        "Translingual symbols",
        "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Translingual terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "臧 (Kangxi radical 131, 臣+8, 14 strokes, cangjie input 戈一尸中中 (IMSLL), four-corner 2325₀, composition ⿵戕臣)"
      ],
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "戕",
          "戕#Translingual"
        ],
        [
          "臣",
          "臣#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "臧"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "tang",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "tàng",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese Han characters",
        "Vietnamese Han characters with unconfirmed readings",
        "Vietnamese Han tu",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese links with redundant wikilinks"
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "臧"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "臧"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "臧",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "臧"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "臧",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "臧"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "臧",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "臧"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "臧",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "臧"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "臧",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "臧"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "臧",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "臧"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "臧",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "臧"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "臧",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.