"耳熟能詳" meaning in All languages combined

See 耳熟能詳 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹ ʂu³⁵ nɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹ ʂoʊ̯³⁵ nɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jiː¹³ sʊk̚² nɐŋ²¹ t͡sʰœːŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /hi³³⁻¹¹ siɪk̚⁴⁻³² liɪŋ²⁴⁻¹¹ siɔŋ²⁴/ [Hokkien, Taipei], /d͡zɯ⁵²⁻³⁵ sek̚⁴⁻² leŋ⁵⁵⁻¹¹ siaŋ⁵⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹ ʂu³⁵ nɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ³⁵/, /ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹ ʂoʊ̯³⁵ nɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ³⁵/, /jiː¹³ sʊk̚² nɐŋ²¹ t͡sʰœːŋ²¹/, /hi³³⁻¹¹ siɪk̚⁴⁻³² liɪŋ²⁴⁻¹¹ siɔŋ²⁴/, /d͡zɯ⁵²⁻³⁵ sek̚⁴⁻² leŋ⁵⁵⁻¹¹ siaŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: ěrshúnéngxiáng [Mandarin, Pinyin], ěrshóunéngxiáng [Mandarin, Pinyin], ㄦˇ ㄕㄨˊ ㄋㄥˊ ㄒㄧㄤˊ [Mandarin, bopomofo], ㄦˇ ㄕㄡˊ ㄋㄥˊ ㄒㄧㄤˊ [Mandarin, bopomofo], ji⁵ suk⁶ nang⁴ coeng⁴ [Cantonese, Jyutping], hī-se̍k-lêng-siông [Hokkien, POJ], re² sêg⁸ lêng⁵ siang⁵ [Peng'im, Teochew], ěrshúnéngxiáng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ěrshúnéngsiáng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], êrh³-shu²-nêng²-hsiang² [Mandarin, Wade-Giles], ěr-shú-néng-syáng [Mandarin, Yale], eelshwunengshyang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], эршунэнсян [Mandarin, Palladius], eršunɛnsjan [Mandarin, Palladius], ěrshóunéngxiáng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ěrshóunéngsiáng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], êrh³-shou²-nêng²-hsiang² [Mandarin, Wade-Giles], ěr-shóu-néng-syáng [Mandarin, Yale], eelshournengshyang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], эршоунэнсян [Mandarin, Palladius], eršounɛnsjan [Mandarin, Palladius], yíh suhk nàhng chèuhng [Cantonese, Yale], ji⁵ suk⁹ nang⁴ tsoeng⁴ [Cantonese, Pinyin], yi⁵ sug⁶ neng⁴ cêng⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], hī-si̍k-lîng-siông [Hokkien, Tai-lo], hixseglengsioong [Hokkien, Phofsit-Daibuun], jṳ́ se̍k lêng siâng [POJ, Teochew] Forms: 耳熟能详
Head templates: {{head|zh|idiom}} 耳熟能詳
  1. heard a million times, to the point where one can recite it in one's sleep; well-worn (phrase) Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "耳熟能详",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "耳熟能詳",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "so familiar to the ears, that it can be (told) in detail",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Teochew chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Below, let us take a look at how some well-worn Chinese phrases are expressed in English",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2004, 苏萍 (Su Ping), 耳熟能详的中文用英语怎么说, 上海小学 (Shanghai Primary School)",
          "roman": "yǐxià jiù ràng wǒmen lái kàn yīxiē ěrshúnéngxiáng de zhōngwén zài yīngyǔ zhōng shì rúhé biǎodá de",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "以下就讓我們來看一些耳熟能詳的中文在英語中是如何表達的",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Below, let us take a look at how some well-worn Chinese phrases are expressed in English",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2004, 苏萍 (Su Ping), 耳熟能详的中文用英语怎么说, 上海小学 (Shanghai Primary School)",
          "roman": "yǐxià jiù ràng wǒmen lái kàn yīxiē ěrshúnéngxiáng de zhōngwén zài yīngyǔ zhōng shì rúhé biǎodá de",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "以下就让我们来看一些耳熟能详的中文在英语中是如何表达的",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "heard a million times, to the point where one can recite it in one's sleep; well-worn (phrase)"
      ],
      "id": "en-耳熟能詳-zh-phrase-MPtLuPWq",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ěrshúnéngxiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ěrshóunéngxiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄦˇ ㄕㄨˊ ㄋㄥˊ ㄒㄧㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄦˇ ㄕㄡˊ ㄋㄥˊ ㄒㄧㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ji⁵ suk⁶ nang⁴ coeng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hī-se̍k-lêng-siông"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "re² sêg⁸ lêng⁵ siang⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ěrshúnéngxiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ěrshúnéngsiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "êrh³-shu²-nêng²-hsiang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ěr-shú-néng-syáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "eelshwunengshyang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "эршунэнсян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "eršunɛnsjan"
    },
    {
      "ipa": "/ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹ ʂu³⁵ nɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ěrshóunéngxiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ěrshóunéngsiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "êrh³-shou²-nêng²-hsiang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ěr-shóu-néng-syáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "eelshournengshyang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "эршоунэнсян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "eršounɛnsjan"
    },
    {
      "ipa": "/ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹ ʂoʊ̯³⁵ nɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yíh suhk nàhng chèuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ji⁵ suk⁹ nang⁴ tsoeng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yi⁵ sug⁶ neng⁴ cêng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jiː¹³ sʊk̚² nɐŋ²¹ t͡sʰœːŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "hī-si̍k-lîng-siông"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "hixseglengsioong"
    },
    {
      "ipa": "/hi³³⁻¹¹ siɪk̚⁴⁻³² liɪŋ²⁴⁻¹¹ siɔŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "jṳ́ se̍k lêng siâng"
    },
    {
      "ipa": "/d͡zɯ⁵²⁻³⁵ sek̚⁴⁻² leŋ⁵⁵⁻¹¹ siaŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹ ʂu³⁵ nɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹ ʂoʊ̯³⁵ nɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jiː¹³ sʊk̚² nɐŋ²¹ t͡sʰœːŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hi³³⁻¹¹ siɪk̚⁴⁻³² liɪŋ²⁴⁻¹¹ siɔŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/d͡zɯ⁵²⁻³⁵ sek̚⁴⁻² leŋ⁵⁵⁻¹¹ siaŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "耳熟能詳"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "耳熟能详",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "耳熟能詳",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "so familiar to the ears, that it can be (told) in detail",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 熟",
        "Chinese terms spelled with 耳",
        "Chinese terms spelled with 能",
        "Chinese terms spelled with 詳",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien chengyu",
        "Hokkien idioms",
        "Hokkien lemmas",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Teochew chengyu",
        "Teochew idioms",
        "Teochew lemmas"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Below, let us take a look at how some well-worn Chinese phrases are expressed in English",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2004, 苏萍 (Su Ping), 耳熟能详的中文用英语怎么说, 上海小学 (Shanghai Primary School)",
          "roman": "yǐxià jiù ràng wǒmen lái kàn yīxiē ěrshúnéngxiáng de zhōngwén zài yīngyǔ zhōng shì rúhé biǎodá de",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "以下就讓我們來看一些耳熟能詳的中文在英語中是如何表達的",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Below, let us take a look at how some well-worn Chinese phrases are expressed in English",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2004, 苏萍 (Su Ping), 耳熟能详的中文用英语怎么说, 上海小学 (Shanghai Primary School)",
          "roman": "yǐxià jiù ràng wǒmen lái kàn yīxiē ěrshúnéngxiáng de zhōngwén zài yīngyǔ zhōng shì rúhé biǎodá de",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "以下就让我们来看一些耳熟能详的中文在英语中是如何表达的",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "heard a million times, to the point where one can recite it in one's sleep; well-worn (phrase)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ěrshúnéngxiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ěrshóunéngxiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄦˇ ㄕㄨˊ ㄋㄥˊ ㄒㄧㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄦˇ ㄕㄡˊ ㄋㄥˊ ㄒㄧㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ji⁵ suk⁶ nang⁴ coeng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hī-se̍k-lêng-siông"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "re² sêg⁸ lêng⁵ siang⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ěrshúnéngxiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ěrshúnéngsiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "êrh³-shu²-nêng²-hsiang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ěr-shú-néng-syáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "eelshwunengshyang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "эршунэнсян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "eršunɛnsjan"
    },
    {
      "ipa": "/ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹ ʂu³⁵ nɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ěrshóunéngxiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ěrshóunéngsiáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "êrh³-shou²-nêng²-hsiang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ěr-shóu-néng-syáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "eelshournengshyang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "эршоунэнсян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "eršounɛnsjan"
    },
    {
      "ipa": "/ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹ ʂoʊ̯³⁵ nɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yíh suhk nàhng chèuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ji⁵ suk⁹ nang⁴ tsoeng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yi⁵ sug⁶ neng⁴ cêng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jiː¹³ sʊk̚² nɐŋ²¹ t͡sʰœːŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "hī-si̍k-lîng-siông"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "hixseglengsioong"
    },
    {
      "ipa": "/hi³³⁻¹¹ siɪk̚⁴⁻³² liɪŋ²⁴⁻¹¹ siɔŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "jṳ́ se̍k lêng siâng"
    },
    {
      "ipa": "/d͡zɯ⁵²⁻³⁵ sek̚⁴⁻² leŋ⁵⁵⁻¹¹ siaŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹ ʂu³⁵ nɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹ ʂoʊ̯³⁵ nɤŋ³⁵ ɕi̯ɑŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jiː¹³ sʊk̚² nɐŋ²¹ t͡sʰœːŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hi³³⁻¹¹ siɪk̚⁴⁻³² liɪŋ²⁴⁻¹¹ siɔŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/d͡zɯ⁵²⁻³⁵ sek̚⁴⁻² leŋ⁵⁵⁻¹¹ siaŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "耳熟能詳"
}

Download raw JSONL data for 耳熟能詳 meaning in All languages combined (5.0kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, literary; standard in Mainland; variant in Taiwan)⁺'",
  "path": [
    "耳熟能詳"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "耳熟能詳",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "耳熟能詳"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "耳熟能詳",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "耳熟能詳"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "耳熟能詳",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, colloquial; standard in Mainland and Taiwan)⁺'",
  "path": [
    "耳熟能詳"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "耳熟能詳",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.