"置若罔聞" meaning in All languages combined

See 置若罔聞 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ ʐu̯ɔ⁵¹ wɑŋ²¹⁴⁻²¹ wən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡siː³³ jœːk̚² mɔːŋ¹³ mɐn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ ʐu̯ɔ⁵¹ wɑŋ²¹⁴⁻²¹ wən³⁵/, /t͡siː³³ jœːk̚² mɔːŋ¹³ mɐn²¹/ Chinese transliterations: zhìruòwǎngwén [Mandarin, Pinyin], ㄓˋ ㄖㄨㄛˋ ㄨㄤˇ ㄨㄣˊ [Mandarin, bopomofo], zi³ joek⁶ mong⁵ man⁴ [Cantonese, Jyutping], zhìruòwǎngwén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhìhruòwǎngwún [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chih⁴-jo⁴-wang³-wên² [Mandarin, Wade-Giles], jr̀-rwò-wǎng-wén [Mandarin, Yale], jyhruohwoangwen [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжижованвэнь [Mandarin, Palladius], čžižovanvɛnʹ [Mandarin, Palladius], ji yeuhk móhng màhn [Cantonese, Yale], dzi³ joek⁹ mong⁵ man⁴ [Cantonese, Pinyin], ji³ yêg⁶ mong⁵ men⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 置若罔闻
Head templates: {{head|zh|idiom}} 置若罔聞
  1. to turn a deaf ear; to ignore Tags: idiomatic Synonyms: 置之不理 (chōng'ěrbùwén), 置之不理 (zhìzhībùlǐ), 置之度外 (zhìzhīdùwài), 充耳不聞 (chōng'ěrbùwén), 充耳不闻 (chōng'ěrbùwén)
{
  "forms": [
    {
      "form": "置若罔闻",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "置若罔聞",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to turn a deaf ear; to ignore"
      ],
      "id": "en-置若罔聞-zh-phrase-rjjmw59m",
      "links": [
        [
          "turn a deaf ear",
          "turn a deaf ear"
        ],
        [
          "ignore",
          "ignore"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "chōng'ěrbùwén",
          "word": "置之不理"
        },
        {
          "roman": "zhìzhībùlǐ",
          "word": "置之不理"
        },
        {
          "roman": "zhìzhīdùwài",
          "word": "置之度外"
        },
        {
          "roman": "chōng'ěrbùwén",
          "word": "充耳不聞"
        },
        {
          "roman": "chōng'ěrbùwén",
          "word": "充耳不闻"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhìruòwǎngwén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓˋ ㄖㄨㄛˋ ㄨㄤˇ ㄨㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zi³ joek⁶ mong⁵ man⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhìruòwǎngwén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhìhruòwǎngwún"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chih⁴-jo⁴-wang³-wên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jr̀-rwò-wǎng-wén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyhruohwoangwen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжижованвэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžižovanvɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ ʐu̯ɔ⁵¹ wɑŋ²¹⁴⁻²¹ wən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ji yeuhk móhng màhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzi³ joek⁹ mong⁵ man⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ji³ yêg⁶ mong⁵ men⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː³³ jœːk̚² mɔːŋ¹³ mɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ ʐu̯ɔ⁵¹ wɑŋ²¹⁴⁻²¹ wən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː³³ jœːk̚² mɔːŋ¹³ mɐn²¹/"
    }
  ],
  "word": "置若罔聞"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "置若罔闻",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "置若罔聞",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 罔",
        "Chinese terms spelled with 置",
        "Chinese terms spelled with 聞",
        "Chinese terms spelled with 若",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to turn a deaf ear; to ignore"
      ],
      "links": [
        [
          "turn a deaf ear",
          "turn a deaf ear"
        ],
        [
          "ignore",
          "ignore"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhìruòwǎngwén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓˋ ㄖㄨㄛˋ ㄨㄤˇ ㄨㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zi³ joek⁶ mong⁵ man⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhìruòwǎngwén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhìhruòwǎngwún"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chih⁴-jo⁴-wang³-wên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jr̀-rwò-wǎng-wén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyhruohwoangwen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжижованвэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžižovanvɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ ʐu̯ɔ⁵¹ wɑŋ²¹⁴⁻²¹ wən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ji yeuhk móhng màhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzi³ joek⁹ mong⁵ man⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ji³ yêg⁶ mong⁵ men⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː³³ jœːk̚² mɔːŋ¹³ mɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ ʐu̯ɔ⁵¹ wɑŋ²¹⁴⁻²¹ wən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː³³ jœːk̚² mɔːŋ¹³ mɐn²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "chōng'ěrbùwén",
      "word": "置之不理"
    },
    {
      "roman": "zhìzhībùlǐ",
      "word": "置之不理"
    },
    {
      "roman": "zhìzhīdùwài",
      "word": "置之度外"
    },
    {
      "roman": "chōng'ěrbùwén",
      "word": "充耳不聞"
    },
    {
      "roman": "chōng'ěrbùwén",
      "word": "充耳不闻"
    }
  ],
  "word": "置若罔聞"
}

Download raw JSONL data for 置若罔聞 meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "置若罔聞"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "置若罔聞",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "置若罔聞"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "置若罔聞",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.