"縣令" meaning in All languages combined

See 縣令 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ liŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ liŋ⁵¹/ Chinese transliterations: xiànlìng [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧㄢˋ ㄌㄧㄥˋ [Mandarin, bopomofo], xiànlìng [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄒㄧㄢˋ ㄌㄧㄥˋ [Mandarin, bopomofo, standard], siànlìng [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], hsien⁴-ling⁴ [Mandarin, Wade-Giles, standard], syàn-lìng [Mandarin, Yale, standard], shiannlinq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], сяньлин [Mandarin, Palladius, standard], sjanʹlin [Mandarin, Palladius, standard], hwenH ljengH [Middle-Chinese], /*Cə.[ɡ]ʷˤe[n]-s riŋ-s/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*ɡʷeːns reŋs/ [Old-Chinese, Zhengzhang] Forms: 县令, 县令
Head templates: {{head|zh|noun}} 縣令
  1. (historical) head of a county; county magistrate Tags: historical Categories (topical): Job titles in Romance of the Three Kingdoms, People Synonyms: 縣長/县长 (xiànzhǎng), 縣長 (xiànzhǎng), 县长 (xiànzhǎng), 知縣 (zhīxiàn) [historical], 知县 (zhīxiàn) [historical]
    Sense id: en-縣令-zh-noun-hjLu63ZP Disambiguation of Job titles in Romance of the Three Kingdoms: 94 6 Disambiguation of People: 100 0 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 67 33 Disambiguation of Pages with 1 entry: 66 34 Disambiguation of Pages with entries: 84 16
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun [Chinese]

IPA: /ɕy̯ɛn³⁵ liŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ɕy̯ɛn³⁵ liŋ⁵¹/ Chinese transliterations: xuánlìng [Mandarin, Pinyin], ㄒㄩㄢˊ ㄌㄧㄥˋ [Mandarin, bopomofo], xuánlìng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], syuánlìng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsüan²-ling⁴ [Mandarin, Wade-Giles], sywán-lìng [Mandarin, Yale], shyuanlinq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сюаньлин [Mandarin, Palladius], sjuanʹlin [Mandarin, Palladius], hwen ljeng|ljengH|lengH [Middle-Chinese], /*[ɡ]ʷˤe[n] riŋ-s/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*ɡʷeːn reŋ|reŋs|reːŋs/ [Old-Chinese, Zhengzhang] Forms: 县令, 县令
Head templates: {{head|zh|noun}} 縣令
  1. good reputation; fame
    Sense id: en-縣令-zh-noun-MAFoI54v
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "etymology_number": 1,
  "forms": [
    {
      "form": "县令",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "县令",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "縣令",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "67 33",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Job titles in Romance of the Three Kingdoms",
          "orig": "zh:Job titles in Romance of the Three Kingdoms",
          "parents": [
            "Romance of the Three Kingdoms",
            "Titles",
            "Fiction",
            "Literature",
            "People",
            "Artistic works",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Human",
            "Art",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "All topics",
            "Communication",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "People",
          "orig": "zh:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "head of a county; county magistrate"
      ],
      "id": "en-縣令-zh-noun-hjLu63ZP",
      "links": [
        [
          "head",
          "head"
        ],
        [
          "county",
          "county"
        ],
        [
          "magistrate",
          "magistrate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) head of a county; county magistrate"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "xiànzhǎng",
          "word": "縣長/县长"
        },
        {
          "roman": "xiànzhǎng",
          "word": "縣長"
        },
        {
          "roman": "xiànzhǎng",
          "word": "县长"
        },
        {
          "roman": "zhīxiàn",
          "tags": [
            "historical"
          ],
          "word": "知縣"
        },
        {
          "roman": "zhīxiàn",
          "tags": [
            "historical"
          ],
          "word": "知县"
        }
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiànlìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄢˋ ㄌㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "xiànlìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄢˋ ㄌㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "siànlìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "hsien⁴-ling⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "syàn-lìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shiannlinq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "сяньлин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sjanʹlin"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ liŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "hwenH ljengH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*Cə.[ɡ]ʷˤe[n]-s riŋ-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ɡʷeːns reŋs/"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ liŋ⁵¹/"
    },
    {
      "other": "[ɡ]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "/*ɡʷeːns reŋs/"
    }
  ],
  "word": "縣令"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "县令",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "县令",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "縣令",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Those who dress up their small tales to obtain favour with the magistrates are far from being men of great understanding",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE",
          "roman": "Shì xiǎoshuō yǐ gān xuánlìng, qí yú dàdá yì yuǎn yǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "飾小說以干縣令,其於大達亦遠矣。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Those who dress up their small tales to obtain favour with the magistrates are far from being men of great understanding",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE",
          "roman": "Shì xiǎoshuō yǐ gān xuánlìng, qí yú dàdá yì yuǎn yǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "饰小说以干县令,其于大达亦远矣。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "good reputation; fame"
      ],
      "id": "en-縣令-zh-noun-MAFoI54v",
      "links": [
        [
          "reputation",
          "reputation"
        ],
        [
          "fame",
          "fame"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xuánlìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄩㄢˊ ㄌㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xuánlìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "syuánlìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsüan²-ling⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sywán-lìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyuanlinq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сюаньлин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjuanʹlin"
    },
    {
      "ipa": "/ɕy̯ɛn³⁵ liŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "hwen ljeng|ljengH|lengH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[ɡ]ʷˤe[n] riŋ-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ɡʷeːn reŋ|reŋs|reːŋs/"
    },
    {
      "ipa": "/ɕy̯ɛn³⁵ liŋ⁵¹/"
    },
    {
      "other": "[ɡ]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "/*ɡʷeːn reŋ|reŋs|reːŋs/"
    }
  ],
  "word": "縣令"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 令",
    "Chinese terms spelled with 縣",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Middle Chinese nouns",
    "Old Chinese lemmas",
    "Old Chinese nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Requests for attention concerning Chinese",
    "zh:Job titles in Romance of the Three Kingdoms",
    "zh:People"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "forms": [
    {
      "form": "县令",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "县令",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "縣令",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with historical senses"
      ],
      "glosses": [
        "head of a county; county magistrate"
      ],
      "links": [
        [
          "head",
          "head"
        ],
        [
          "county",
          "county"
        ],
        [
          "magistrate",
          "magistrate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) head of a county; county magistrate"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiànlìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄢˋ ㄌㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "xiànlìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄢˋ ㄌㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "siànlìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "hsien⁴-ling⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "syàn-lìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shiannlinq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "сяньлин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sjanʹlin"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ liŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "hwenH ljengH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*Cə.[ɡ]ʷˤe[n]-s riŋ-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ɡʷeːns reŋs/"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ liŋ⁵¹/"
    },
    {
      "other": "[ɡ]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "/*ɡʷeːns reŋs/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "xiànzhǎng",
      "word": "縣長/县长"
    },
    {
      "roman": "xiànzhǎng",
      "word": "縣長"
    },
    {
      "roman": "xiànzhǎng",
      "word": "县长"
    },
    {
      "roman": "zhīxiàn",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "知縣"
    },
    {
      "roman": "zhīxiàn",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "知县"
    }
  ],
  "word": "縣令"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 令",
    "Chinese terms spelled with 縣",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Middle Chinese nouns",
    "Old Chinese lemmas",
    "Old Chinese nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Requests for attention concerning Chinese",
    "zh:Job titles in Romance of the Three Kingdoms",
    "zh:People"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "县令",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "县令",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "縣令",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Those who dress up their small tales to obtain favour with the magistrates are far from being men of great understanding",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE",
          "roman": "Shì xiǎoshuō yǐ gān xuánlìng, qí yú dàdá yì yuǎn yǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "飾小說以干縣令,其於大達亦遠矣。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Those who dress up their small tales to obtain favour with the magistrates are far from being men of great understanding",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE",
          "roman": "Shì xiǎoshuō yǐ gān xuánlìng, qí yú dàdá yì yuǎn yǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "饰小说以干县令,其于大达亦远矣。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "good reputation; fame"
      ],
      "links": [
        [
          "reputation",
          "reputation"
        ],
        [
          "fame",
          "fame"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xuánlìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄩㄢˊ ㄌㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xuánlìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "syuánlìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsüan²-ling⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sywán-lìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyuanlinq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сюаньлин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjuanʹlin"
    },
    {
      "ipa": "/ɕy̯ɛn³⁵ liŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "hwen ljeng|ljengH|lengH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[ɡ]ʷˤe[n] riŋ-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ɡʷeːn reŋ|reŋs|reːŋs/"
    },
    {
      "ipa": "/ɕy̯ɛn³⁵ liŋ⁵¹/"
    },
    {
      "other": "[ɡ]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "/*ɡʷeːn reŋ|reŋs|reːŋs/"
    }
  ],
  "word": "縣令"
}

Download raw JSONL data for 縣令 meaning in All languages combined (5.3kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "縣令"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "縣令",
  "trace": "started on line 17, detected on line 17"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "縣令"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "縣令",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "縣令"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "縣令",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.