See 紅頭火柴 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "红头火柴", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "紅頭火柴", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "After Mr. Wang left, his wife committed suicide by eating a pack of red-tip matches.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": "2003, 錢乃榮, quoting Albert Bourgeois, 北部吳語研究, 上海大學出版社, page 150:", "roman": "Wáng xiānsheng chūqù yǐhòu, tā de tàitài chīle yībāo hóngtóu huǒchái zìshā.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "王先生出去以後,他的太太吃了一包紅頭火柴自殺。", "type": "quote" }, { "english": "After Mr. Wang left, his wife committed suicide by eating a pack of red-tip matches.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": "2003, 錢乃榮, quoting Albert Bourgeois, 北部吳語研究, 上海大學出版社, page 150:", "roman": "Wáng xiānsheng chūqù yǐhòu, tā de tàitài chīle yībāo hóngtóu huǒchái zìshā.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "王先生出去以后,他的太太吃了一包红头火柴自杀。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "red-tip match (fire-starter)" ], "id": "en-紅頭火柴-zh-noun-ej2xAzsE", "links": [ [ "red", "red" ], [ "tip", "tip" ], [ "match", "match" ] ], "qualifier": "literal", "raw_glosses": [ "(literal) red-tip match (fire-starter)" ], "synonyms": [ { "_dis1": "100 0", "sense": "match", "tags": [ "Wu" ], "word": "紅頭自來火" } ] }, { "glosses": [ "someone who is hotheaded" ], "id": "en-紅頭火柴-zh-noun-vi5sLVW7", "links": [ [ "hotheaded", "hotheaded" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) someone who is hotheaded" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hóngtóu huǒchái" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄊㄡˊ ㄏㄨㄛˇ ㄔㄞˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hung⁴ tau⁴ fo² caai⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "hóngtóu huǒchái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "hóngtóu huǒchái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hung²-tʻou² huo³-chʻai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "húng-tóu hwǒ-chái" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "horngtour huoochair" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хунтоу хочай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xuntou xočaj" }, { "ipa": "/xʊŋ³⁵ tʰoʊ̯³⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰaɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hùhng tàuh fó chàaih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hung⁴ tau⁴ fo² tsaai⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "hung⁴ teo⁴ fo² cai⁴" }, { "ipa": "/hʊŋ²¹ tʰɐu̯²¹ fɔː³⁵ t͡sʰaːi̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/xʊŋ³⁵ tʰoʊ̯³⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰaɪ̯³⁵/" }, { "ipa": "/hʊŋ²¹ tʰɐu̯²¹ fɔː³⁵ t͡sʰaːi̯²¹/" } ], "word": "紅頭火柴" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 柴", "Chinese terms spelled with 火", "Chinese terms spelled with 紅", "Chinese terms spelled with 頭", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "红头火柴", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "紅頭火柴", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "After Mr. Wang left, his wife committed suicide by eating a pack of red-tip matches.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": "2003, 錢乃榮, quoting Albert Bourgeois, 北部吳語研究, 上海大學出版社, page 150:", "roman": "Wáng xiānsheng chūqù yǐhòu, tā de tàitài chīle yībāo hóngtóu huǒchái zìshā.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "王先生出去以後,他的太太吃了一包紅頭火柴自殺。", "type": "quote" }, { "english": "After Mr. Wang left, his wife committed suicide by eating a pack of red-tip matches.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": "2003, 錢乃榮, quoting Albert Bourgeois, 北部吳語研究, 上海大學出版社, page 150:", "roman": "Wáng xiānsheng chūqù yǐhòu, tā de tàitài chīle yībāo hóngtóu huǒchái zìshā.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "王先生出去以后,他的太太吃了一包红头火柴自杀。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "red-tip match (fire-starter)" ], "links": [ [ "red", "red" ], [ "tip", "tip" ], [ "match", "match" ] ], "qualifier": "literal", "raw_glosses": [ "(literal) red-tip match (fire-starter)" ] }, { "glosses": [ "someone who is hotheaded" ], "links": [ [ "hotheaded", "hotheaded" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) someone who is hotheaded" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hóngtóu huǒchái" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄊㄡˊ ㄏㄨㄛˇ ㄔㄞˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hung⁴ tau⁴ fo² caai⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "hóngtóu huǒchái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "hóngtóu huǒchái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hung²-tʻou² huo³-chʻai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "húng-tóu hwǒ-chái" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "horngtour huoochair" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хунтоу хочай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xuntou xočaj" }, { "ipa": "/xʊŋ³⁵ tʰoʊ̯³⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰaɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hùhng tàuh fó chàaih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hung⁴ tau⁴ fo² tsaai⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "hung⁴ teo⁴ fo² cai⁴" }, { "ipa": "/hʊŋ²¹ tʰɐu̯²¹ fɔː³⁵ t͡sʰaːi̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/xʊŋ³⁵ tʰoʊ̯³⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰaɪ̯³⁵/" }, { "ipa": "/hʊŋ²¹ tʰɐu̯²¹ fɔː³⁵ t͡sʰaːi̯²¹/" } ], "synonyms": [ { "sense": "match", "tags": [ "Wu" ], "word": "紅頭自來火" } ], "word": "紅頭火柴" }
Download raw JSONL data for 紅頭火柴 meaning in All languages combined (3.3kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "紅頭火柴" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "紅頭火柴", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "紅頭火柴" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "紅頭火柴", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.