"米字旗" meaning in All languages combined

See 米字旗 on Wiktionary

Proper name [Chinese]

IPA: /mi²¹⁴⁻²¹ t͡sz̩⁵¹ t͡ɕʰi³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mɐi̯¹³ t͡siː²² kʰei̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /mi²¹⁴⁻²¹ t͡sz̩⁵¹ t͡ɕʰi³⁵/, /mɐi̯¹³ t͡siː²² kʰei̯²¹/ Chinese transliterations: Mǐzìqí [Mandarin, Pinyin], ㄇㄧˇ ㄗˋ ㄑㄧˊ [Mandarin, bopomofo], mai⁵ zi⁶ kei⁴ [Cantonese, Jyutping], Mǐzìqí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Mǐzìhcí [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Mi³-tzŭ⁴-chʻi² [Mandarin, Wade-Giles], Mǐ-dz̀-chí [Mandarin, Yale], Miitzyhchyi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Мицзыци [Mandarin, Palladius], Miczyci [Mandarin, Palladius], máih jih kèih [Cantonese, Yale], mai⁵ dzi⁶ kei⁴ [Cantonese, Pinyin], mei⁵ ji⁶ kéi⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: Apparently from the flag's resemblance of the Chinese character 米 (mǐ). Head templates: {{head|zh|noun}} 米字旗
  1. Union Jack Categories (topical): Flags Categories (place): United Kingdom
{
  "etymology_text": "Apparently from the flag's resemblance of the Chinese character 米 (mǐ).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "米字旗",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms making reference to character shapes",
          "parents": [
            "Terms making reference to character shapes",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Flags",
          "orig": "zh:Flags",
          "parents": [
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "zh",
          "name": "United Kingdom",
          "orig": "zh:United Kingdom",
          "parents": [
            "British Isles",
            "Europe",
            "Islands",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Places",
            "Nature",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "At the last minute on 30 June 1997, the Union Jack is lowered in Hong Kong for its last time, and the one-and-a-half century British rule in Hong Kong ends.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1997 July 1, 周婷 (Zhou Ting), 杨兴 (Yang Xing) [pseudonym; 周树春 (Zhou Shuchun), 杨国强 (Yang Guoqiang), 徐兴堂 (Xu Xingtang), 胥晓婷 (Xu Xiaoting)], 《别了,不列颠尼亚》 [Farewell, Britannia]",
          "roman": "Zài 1997 nián 6 yuè 30 rì de zuìhòu yī fēnzhōng, Mǐzìqí zài Xiānggǎng zuìhòu yīcì jiàngxià, Yīngguó duì Xiānggǎng chángdá yīgebàn shìjì de tǒngzhì xuāngào zhōngjié.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "在1997年6月30日的最後一分鐘,米字旗在香港最後一次降下,英國對香港長達一個半世紀的統治宣告終結。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "At the last minute on 30 June 1997, the Union Jack is lowered in Hong Kong for its last time, and the one-and-a-half century British rule in Hong Kong ends.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1997 July 1, 周婷 (Zhou Ting), 杨兴 (Yang Xing) [pseudonym; 周树春 (Zhou Shuchun), 杨国强 (Yang Guoqiang), 徐兴堂 (Xu Xingtang), 胥晓婷 (Xu Xiaoting)], 《别了,不列颠尼亚》 [Farewell, Britannia]",
          "roman": "Zài 1997 nián 6 yuè 30 rì de zuìhòu yī fēnzhōng, Mǐzìqí zài Xiānggǎng zuìhòu yīcì jiàngxià, Yīngguó duì Xiānggǎng chángdá yīgebàn shìjì de tǒngzhì xuāngào zhōngjié.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "在1997年6月30日的最后一分钟,米字旗在香港最后一次降下,英国对香港长达一个半世纪的统治宣告终结。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Union Jack"
      ],
      "id": "en-米字旗-zh-name-8kI2EPKE",
      "links": [
        [
          "Union Jack",
          "Union Jack"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Mǐzìqí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄧˇ ㄗˋ ㄑㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mai⁵ zi⁶ kei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Mǐzìqí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Mǐzìhcí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Mi³-tzŭ⁴-chʻi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Mǐ-dz̀-chí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Miitzyhchyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Мицзыци"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Miczyci"
    },
    {
      "ipa": "/mi²¹⁴⁻²¹ t͡sz̩⁵¹ t͡ɕʰi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "máih jih kèih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mai⁵ dzi⁶ kei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mei⁵ ji⁶ kéi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mɐi̯¹³ t͡siː²² kʰei̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mi²¹⁴⁻²¹ t͡sz̩⁵¹ t͡ɕʰi³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mɐi̯¹³ t͡siː²² kʰei̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "米字旗"
}
{
  "etymology_text": "Apparently from the flag's resemblance of the Chinese character 米 (mǐ).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "米字旗",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proper nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese proper nouns",
        "Chinese terms making reference to character shapes",
        "Chinese terms spelled with 字",
        "Chinese terms spelled with 旗",
        "Chinese terms spelled with 米",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proper nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "zh:Flags",
        "zh:United Kingdom"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "At the last minute on 30 June 1997, the Union Jack is lowered in Hong Kong for its last time, and the one-and-a-half century British rule in Hong Kong ends.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1997 July 1, 周婷 (Zhou Ting), 杨兴 (Yang Xing) [pseudonym; 周树春 (Zhou Shuchun), 杨国强 (Yang Guoqiang), 徐兴堂 (Xu Xingtang), 胥晓婷 (Xu Xiaoting)], 《别了,不列颠尼亚》 [Farewell, Britannia]",
          "roman": "Zài 1997 nián 6 yuè 30 rì de zuìhòu yī fēnzhōng, Mǐzìqí zài Xiānggǎng zuìhòu yīcì jiàngxià, Yīngguó duì Xiānggǎng chángdá yīgebàn shìjì de tǒngzhì xuāngào zhōngjié.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "在1997年6月30日的最後一分鐘,米字旗在香港最後一次降下,英國對香港長達一個半世紀的統治宣告終結。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "At the last minute on 30 June 1997, the Union Jack is lowered in Hong Kong for its last time, and the one-and-a-half century British rule in Hong Kong ends.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1997 July 1, 周婷 (Zhou Ting), 杨兴 (Yang Xing) [pseudonym; 周树春 (Zhou Shuchun), 杨国强 (Yang Guoqiang), 徐兴堂 (Xu Xingtang), 胥晓婷 (Xu Xiaoting)], 《别了,不列颠尼亚》 [Farewell, Britannia]",
          "roman": "Zài 1997 nián 6 yuè 30 rì de zuìhòu yī fēnzhōng, Mǐzìqí zài Xiānggǎng zuìhòu yīcì jiàngxià, Yīngguó duì Xiānggǎng chángdá yīgebàn shìjì de tǒngzhì xuāngào zhōngjié.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "在1997年6月30日的最后一分钟,米字旗在香港最后一次降下,英国对香港长达一个半世纪的统治宣告终结。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Union Jack"
      ],
      "links": [
        [
          "Union Jack",
          "Union Jack"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Mǐzìqí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄧˇ ㄗˋ ㄑㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mai⁵ zi⁶ kei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Mǐzìqí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Mǐzìhcí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Mi³-tzŭ⁴-chʻi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Mǐ-dz̀-chí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Miitzyhchyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Мицзыци"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Miczyci"
    },
    {
      "ipa": "/mi²¹⁴⁻²¹ t͡sz̩⁵¹ t͡ɕʰi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "máih jih kèih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mai⁵ dzi⁶ kei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mei⁵ ji⁶ kéi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mɐi̯¹³ t͡siː²² kʰei̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mi²¹⁴⁻²¹ t͡sz̩⁵¹ t͡ɕʰi³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mɐi̯¹³ t͡siː²² kʰei̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "米字旗"
}

Download raw JSONL data for 米字旗 meaning in All languages combined (3.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "米字旗"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "米字旗",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "米字旗"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "米字旗",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.