See 穿越 on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "chuānyuèjù", "word": "穿越劇" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chuānyuèjù", "word": "穿越剧" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chuānyuèdào", "word": "穿越道" } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "穿越", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "No crossing.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "Jìnzhǐ chuānyuè.", "text": "禁止穿越。", "type": "example" }, { "english": "No pedestrian crossing.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "Bùzhǔn chuānyuè.", "text": "不准穿越。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to pass through; to cut through; to cross" ], "id": "en-穿越-zh-verb-06VvxOSq", "links": [ [ "pass through", "pass through" ], [ "cut", "cut" ], [ "cross", "cross" ] ] }, { "glosses": [ "to travel back through time; to time-travel" ], "id": "en-穿越-zh-verb-jh01fqZ7", "links": [ [ "travel", "travel" ], [ "time-travel", "time-travel" ] ], "qualifier": "web fiction", "raw_glosses": [ "(web fiction) to travel back through time; to time-travel" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chuānyuè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄨㄢ ㄩㄝˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "cyun¹ jyut⁶" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chhoan-oa̍t" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "cuang¹ uag⁸" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "chuānyuè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄔㄨㄢ ㄩㄝˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "chuanyuè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "chʻuan¹-yüeh⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "chwān-ywè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "chuanyueh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "чуаньюэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "čuanʹjue" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵⁵ ɥɛ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chyūn yuht" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsyn¹ jyt⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "qun¹ yud⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰyːn⁵⁵ jyːt̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tshuan-ua̍t" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zhoan'oat" }, { "ipa": "/t͡sʰuan³³ uat̚²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰuan⁴⁴⁻²² uat̚¹²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰuan⁴⁴⁻²² uat̚⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "tshuang ua̍k" }, { "ipa": "/t͡sʰuaŋ³³⁻²³ uak̚⁴/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵⁵ ɥɛ⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰyːn⁵⁵ jyːt̚²/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan³³ uat̚²⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan⁴⁴⁻²² uat̚¹²¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan⁴⁴⁻²² uat̚⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰuaŋ³³⁻²³ uak̚⁴/" } ], "word": "穿越" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 穿", "Chinese terms spelled with 越", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "roman": "chuānyuèjù", "word": "穿越劇" }, { "roman": "chuānyuèjù", "word": "穿越剧" }, { "roman": "chuānyuèdào", "word": "穿越道" } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "穿越", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "No crossing.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "Jìnzhǐ chuānyuè.", "text": "禁止穿越。", "type": "example" }, { "english": "No pedestrian crossing.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "Bùzhǔn chuānyuè.", "text": "不准穿越。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to pass through; to cut through; to cross" ], "links": [ [ "pass through", "pass through" ], [ "cut", "cut" ], [ "cross", "cross" ] ] }, { "glosses": [ "to travel back through time; to time-travel" ], "links": [ [ "travel", "travel" ], [ "time-travel", "time-travel" ] ], "qualifier": "web fiction", "raw_glosses": [ "(web fiction) to travel back through time; to time-travel" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chuānyuè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄨㄢ ㄩㄝˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "cyun¹ jyut⁶" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chhoan-oa̍t" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "cuang¹ uag⁸" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "chuānyuè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄔㄨㄢ ㄩㄝˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "chuanyuè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "chʻuan¹-yüeh⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "chwān-ywè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "chuanyueh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "чуаньюэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "čuanʹjue" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵⁵ ɥɛ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chyūn yuht" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsyn¹ jyt⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "qun¹ yud⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰyːn⁵⁵ jyːt̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tshuan-ua̍t" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zhoan'oat" }, { "ipa": "/t͡sʰuan³³ uat̚²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰuan⁴⁴⁻²² uat̚¹²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰuan⁴⁴⁻²² uat̚⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "tshuang ua̍k" }, { "ipa": "/t͡sʰuaŋ³³⁻²³ uak̚⁴/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯än⁵⁵ ɥɛ⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰyːn⁵⁵ jyːt̚²/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan³³ uat̚²⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan⁴⁴⁻²² uat̚¹²¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰuan⁴⁴⁻²² uat̚⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰuaŋ³³⁻²³ uak̚⁴/" } ], "word": "穿越" }
Download raw JSONL data for 穿越 meaning in All languages combined (3.3kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "穿越" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "穿越", "trace": "started on line 22, detected on line 22" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "穿越" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "穿越", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "穿越" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "穿越", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "穿越" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "穿越", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.