See 空前未有 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "空前未有", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "To come to the revolutionary bases means to enter an epoch unprecedented in the thousands of years of Chinese history, an epoch in which the masses of the people wield state power.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Dàole gémìng gēnjùdì, jiù shì dào le Zhōngguó lìshǐ jǐqiān nián lái kōngqiánwèiyǒu de rénmín dàzhòng dāngquán de shídài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "到了革命根據地,就是到了中國歷史幾千年來空前未有的人民大眾當權的時代。", "type": "example" }, { "english": "To come to the revolutionary bases means to enter an epoch unprecedented in the thousands of years of Chinese history, an epoch in which the masses of the people wield state power.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Dàole gémìng gēnjùdì, jiù shì dào le Zhōngguó lìshǐ jǐqiān nián lái kōngqiánwèiyǒu de rénmín dàzhòng dāngquán de shídài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "到了革命根据地,就是到了中国历史几千年来空前未有的人民大众当权的时代。", "type": "example" } ], "glosses": [ "unprecedented; without parallel" ], "id": "en-空前未有-zh-phrase-57tsPdDT", "links": [ [ "unprecedented", "unprecedented" ], [ "without", "without" ], [ "parallel", "parallel" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "kōngqiánwèiyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄎㄨㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄨㄟˋ ㄧㄡˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "kōngqiánwèiyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "kongciánwèiyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kʻung¹-chʻien²-wei⁴-yu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "kūng-chyán-wèi-yǒu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "kongchyanweyyeou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "кунцяньвэйю" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "kuncjanʹvɛjju" }, { "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ weɪ̯⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ weɪ̯⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "空前未有" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "空前未有", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 前", "Chinese terms spelled with 有", "Chinese terms spelled with 未", "Chinese terms spelled with 空", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "To come to the revolutionary bases means to enter an epoch unprecedented in the thousands of years of Chinese history, an epoch in which the masses of the people wield state power.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Dàole gémìng gēnjùdì, jiù shì dào le Zhōngguó lìshǐ jǐqiān nián lái kōngqiánwèiyǒu de rénmín dàzhòng dāngquán de shídài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "到了革命根據地,就是到了中國歷史幾千年來空前未有的人民大眾當權的時代。", "type": "example" }, { "english": "To come to the revolutionary bases means to enter an epoch unprecedented in the thousands of years of Chinese history, an epoch in which the masses of the people wield state power.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Dàole gémìng gēnjùdì, jiù shì dào le Zhōngguó lìshǐ jǐqiān nián lái kōngqiánwèiyǒu de rénmín dàzhòng dāngquán de shídài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "到了革命根据地,就是到了中国历史几千年来空前未有的人民大众当权的时代。", "type": "example" } ], "glosses": [ "unprecedented; without parallel" ], "links": [ [ "unprecedented", "unprecedented" ], [ "without", "without" ], [ "parallel", "parallel" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "kōngqiánwèiyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄎㄨㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄨㄟˋ ㄧㄡˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "kōngqiánwèiyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "kongciánwèiyǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kʻung¹-chʻien²-wei⁴-yu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "kūng-chyán-wèi-yǒu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "kongchyanweyyeou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "кунцяньвэйю" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "kuncjanʹvɛjju" }, { "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ weɪ̯⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kʰʊŋ⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ weɪ̯⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "空前未有" }
Download raw JSONL data for 空前未有 meaning in All languages combined (2.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "空前未有" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "空前未有", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.