See 票證 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "票证", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "票證", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "coupon" ], "id": "en-票證-zh-noun-cjCcBKYl", "links": [ [ "coupon", "coupon" ] ] }, { "glosses": [ "ticket; pass" ], "id": "en-票證-zh-noun-7jxOeZX9", "links": [ [ "ticket", "ticket" ], [ "pass", "pass" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 12 72", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 32 54", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 81", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "food or sundry goods stamps in 1950s-1970s China under planned economy" ], "id": "en-票證-zh-noun-pED6o8hX", "links": [ [ "food", "food" ], [ "sundry", "sundry" ], [ "goods", "goods" ], [ "stamp", "stamp" ], [ "China", "China" ], [ "planned economy", "planned economy" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) food or sundry goods stamps in 1950s-1970s China under planned economy" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "piàozhèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄆㄧㄠˋ ㄓㄥˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "piàozhèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "piàojhèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pʻiao⁴-chêng⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "pyàu-jèng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "piawjenq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "пяочжэн" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "pjaočžɛn" }, { "ipa": "/pʰi̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "piàozhèngr" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄆㄧㄠˋ ㄓㄥˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "piàojhèngr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pʻiao⁴-chêng⁴-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "pyàu-jèngr" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "piawjenql" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "пяочжэнр" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "pjaočžɛnr" }, { "ipa": "/pʰi̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɤ̃ɻ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pʰi̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/" }, { "ipa": "/pʰi̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɤ̃ɻ⁵¹/" } ], "word": "票證" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 票", "Chinese terms spelled with 證", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "票证", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "票證", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "coupon" ], "links": [ [ "coupon", "coupon" ] ] }, { "glosses": [ "ticket; pass" ], "links": [ [ "ticket", "ticket" ], [ "pass", "pass" ] ] }, { "categories": [ "Chinese terms with historical senses" ], "glosses": [ "food or sundry goods stamps in 1950s-1970s China under planned economy" ], "links": [ [ "food", "food" ], [ "sundry", "sundry" ], [ "goods", "goods" ], [ "stamp", "stamp" ], [ "China", "China" ], [ "planned economy", "planned economy" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) food or sundry goods stamps in 1950s-1970s China under planned economy" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "piàozhèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄆㄧㄠˋ ㄓㄥˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "piàozhèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "piàojhèng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pʻiao⁴-chêng⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "pyàu-jèng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "piawjenq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "пяочжэн" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "pjaočžɛn" }, { "ipa": "/pʰi̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "piàozhèngr" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄆㄧㄠˋ ㄓㄥˋㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "piàojhèngr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pʻiao⁴-chêng⁴-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "pyàu-jèngr" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "piawjenql" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "пяочжэнр" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "pjaočžɛnr" }, { "ipa": "/pʰi̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɤ̃ɻ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pʰi̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/" }, { "ipa": "/pʰi̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɤ̃ɻ⁵¹/" } ], "word": "票證" }
Download raw JSONL data for 票證 meaning in All languages combined (2.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, erhua-ed)⁺'", "path": [ "票證" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "票證", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "票證" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "票證", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.