"確認過眼神" meaning in All languages combined

See 確認過眼神 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /t͡ɕʰy̯ɛ⁵¹⁻⁵³ ʐən⁵¹⁻⁵³ ku̯ɔ⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹ ʂən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕʰy̯ɛ⁵¹⁻⁵³ ʐən⁵¹⁻⁵³ ku̯ɔ⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹ ʂən³⁵/ Chinese transliterations: quèrèn guò yǎnshén [Mandarin, Pinyin], ㄑㄩㄝˋ ㄖㄣˋ ㄍㄨㄛˋ ㄧㄢˇ ㄕㄣˊ [Mandarin, bopomofo], quèrèn guò yǎnshén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cyuèrèn guò yǎnshén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻüeh⁴-jên⁴ kuo⁴ yen³-shên² [Mandarin, Wade-Giles], chywè-rèn gwò yǎn-shén [Mandarin, Yale], chiuehrenn guoh yeanshern [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цюэжэнь го яньшэнь [Mandarin, Palladius], cjuežɛnʹ go janʹšɛnʹ [Mandarin, Palladius] Forms: 确认过眼神
Etymology: From a line in JJ Lin's 2008 song Zui Chi Bi (《醉赤壁》); popularized during the Spring Festival in 2018. Etymology templates: {{lang|zh|《醉赤壁》}} 《醉赤壁》 Head templates: {{head|zh|phrase}} 確認過眼神
  1. (neologism, slang) from what I can see in your eyes; having confirmed it from your eyes; (I) can confidently confirm that ... Wikipedia link: JJ Lin Tags: neologism, slang
    Sense id: en-確認過眼神-zh-phrase-Nc5EhxuC Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese neologisms, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《醉赤壁》"
      },
      "expansion": "《醉赤壁》",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a line in JJ Lin's 2008 song Zui Chi Bi (《醉赤壁》); popularized during the Spring Festival in 2018.",
  "forms": [
    {
      "form": "确认过眼神",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "確認過眼神",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "from what I can see in your eyes; having confirmed it from your eyes; (I) can confidently confirm that ..."
      ],
      "id": "en-確認過眼神-zh-phrase-Nc5EhxuC",
      "links": [
        [
          "eye",
          "eye"
        ],
        [
          "confirm",
          "confirm"
        ],
        [
          "confidently",
          "confidently"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang) from what I can see in your eyes; having confirmed it from your eyes; (I) can confidently confirm that ..."
      ],
      "tags": [
        "neologism",
        "slang"
      ],
      "wikipedia": [
        "JJ Lin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "quèrèn guò yǎnshén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄩㄝˋ ㄖㄣˋ ㄍㄨㄛˋ ㄧㄢˇ ㄕㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "quèrèn guò yǎnshén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cyuèrèn guò yǎnshén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻüeh⁴-jên⁴ kuo⁴ yen³-shên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chywè-rèn gwò yǎn-shén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chiuehrenn guoh yeanshern"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цюэжэнь го яньшэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjuežɛnʹ go janʹšɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy̯ɛ⁵¹⁻⁵³ ʐən⁵¹⁻⁵³ ku̯ɔ⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹ ʂən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy̯ɛ⁵¹⁻⁵³ ʐən⁵¹⁻⁵³ ku̯ɔ⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹ ʂən³⁵/"
    }
  ],
  "word": "確認過眼神"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《醉赤壁》"
      },
      "expansion": "《醉赤壁》",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a line in JJ Lin's 2008 song Zui Chi Bi (《醉赤壁》); popularized during the Spring Festival in 2018.",
  "forms": [
    {
      "form": "确认过眼神",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "確認過眼神",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese phrases",
        "Chinese slang",
        "Chinese terms spelled with 眼",
        "Chinese terms spelled with 確",
        "Chinese terms spelled with 神",
        "Chinese terms spelled with 認",
        "Chinese terms spelled with 過",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin phrases",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "from what I can see in your eyes; having confirmed it from your eyes; (I) can confidently confirm that ..."
      ],
      "links": [
        [
          "eye",
          "eye"
        ],
        [
          "confirm",
          "confirm"
        ],
        [
          "confidently",
          "confidently"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang) from what I can see in your eyes; having confirmed it from your eyes; (I) can confidently confirm that ..."
      ],
      "tags": [
        "neologism",
        "slang"
      ],
      "wikipedia": [
        "JJ Lin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "quèrèn guò yǎnshén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄩㄝˋ ㄖㄣˋ ㄍㄨㄛˋ ㄧㄢˇ ㄕㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "quèrèn guò yǎnshén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cyuèrèn guò yǎnshén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻüeh⁴-jên⁴ kuo⁴ yen³-shên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chywè-rèn gwò yǎn-shén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chiuehrenn guoh yeanshern"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цюэжэнь го яньшэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjuežɛnʹ go janʹšɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy̯ɛ⁵¹⁻⁵³ ʐən⁵¹⁻⁵³ ku̯ɔ⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹ ʂən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy̯ɛ⁵¹⁻⁵³ ʐən⁵¹⁻⁵³ ku̯ɔ⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹ ʂən³⁵/"
    }
  ],
  "word": "確認過眼神"
}

Download raw JSONL data for 確認過眼神 meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "確認過眼神"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "確認過眼神",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.