"石橋を叩いて壊す" meaning in All languages combined

See 石橋を叩いて壊す on Wiktionary

Phrase [Japanese]

IPA: [iɕiba̠ɕi o̞ ta̠ta̠ite̞ ko̞ɰᵝa̠sɨᵝ] Forms: 石橋を叩いて壊す [canonical] (ruby: (いし), (ばし), (たた), (こわ)), ishibashi o tataite kowasu [romanization]
Etymology: From idiom 石(いし)橋(ばし)を叩(たた)いて渡(わた)る (ishibashi o tataite wataru, “to be very careful”, literally “across stone bridge with banging”). Literally, break stone bridge with banging. Etymology templates: {{ja-r|石%橋を叩いて渡る|いし%ばし を たたいて わたる|to be very careful|lit=across stone bridge with banging}} 石(いし)橋(ばし)を叩(たた)いて渡(わた)る (ishibashi o tataite wataru, “to be very careful”, literally “across stone bridge with banging”) Head templates: {{ja-pos|idiom|いしばし を たたいて こわす}} 石(いし)橋(ばし)を叩(たた)いて壊(こわ)す • (ishibashi o tataite kowasu)
  1. to be too careful and stultify Tags: idiomatic

Download JSON data for 石橋を叩いて壊す meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "石%橋を叩いて渡る",
        "2": "いし%ばし を たたいて わたる",
        "3": "to be very careful",
        "lit": "across stone bridge with banging"
      },
      "expansion": "石(いし)橋(ばし)を叩(たた)いて渡(わた)る (ishibashi o tataite wataru, “to be very careful”, literally “across stone bridge with banging”)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "From idiom 石(いし)橋(ばし)を叩(たた)いて渡(わた)る (ishibashi o tataite wataru, “to be very careful”, literally “across stone bridge with banging”). Literally, break stone bridge with banging.",
  "forms": [
    {
      "form": "石橋を叩いて壊す",
      "ruby": [
        [
          "石",
          "いし"
        ],
        [
          "橋",
          "ばし"
        ],
        [
          "叩",
          "たた"
        ],
        [
          "壊",
          "こわ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ishibashi o tataite kowasu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "idiom",
        "2": "いしばし を たたいて こわす"
      },
      "expansion": "石(いし)橋(ばし)を叩(たた)いて壊(こわ)す • (ishibashi o tataite kowasu)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be too careful and stultify"
      ],
      "id": "en-石橋を叩いて壊す-ja-phrase-zYdcX0yP",
      "links": [
        [
          "careful",
          "careful"
        ],
        [
          "stultify",
          "stultify"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[iɕiba̠ɕi o̞ ta̠ta̠ite̞ ko̞ɰᵝa̠sɨᵝ]"
    }
  ],
  "word": "石橋を叩いて壊す"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "石%橋を叩いて渡る",
        "2": "いし%ばし を たたいて わたる",
        "3": "to be very careful",
        "lit": "across stone bridge with banging"
      },
      "expansion": "石(いし)橋(ばし)を叩(たた)いて渡(わた)る (ishibashi o tataite wataru, “to be very careful”, literally “across stone bridge with banging”)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "From idiom 石(いし)橋(ばし)を叩(たた)いて渡(わた)る (ishibashi o tataite wataru, “to be very careful”, literally “across stone bridge with banging”). Literally, break stone bridge with banging.",
  "forms": [
    {
      "form": "石橋を叩いて壊す",
      "ruby": [
        [
          "石",
          "いし"
        ],
        [
          "橋",
          "ばし"
        ],
        [
          "叩",
          "たた"
        ],
        [
          "壊",
          "こわ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ishibashi o tataite kowasu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "idiom",
        "2": "いしばし を たたいて こわす"
      },
      "expansion": "石(いし)橋(ばし)を叩(たた)いて壊(こわ)す • (ishibashi o tataite kowasu)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese idioms",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese terms spelled with first grade kanji",
        "Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji",
        "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
        "Japanese terms spelled with third grade kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms written with four Han script characters"
      ],
      "glosses": [
        "to be too careful and stultify"
      ],
      "links": [
        [
          "careful",
          "careful"
        ],
        [
          "stultify",
          "stultify"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[iɕiba̠ɕi o̞ ta̠ta̠ite̞ ko̞ɰᵝa̠sɨᵝ]"
    }
  ],
  "word": "石橋を叩いて壊す"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "石橋を叩いて壊す"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "idiom",
  "title": "石橋を叩いて壊す",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.