See 眼中 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "眼中", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "眼中丁" }, { "word": "眼中人" }, { "word": "眼中刺" }, { "word": "眼中疔" }, { "word": "眼中疔,肉中刺" }, { "roman": "yǎnzhōngdīng", "word": "眼中釘" }, { "roman": "yǎnzhōngdīng", "word": "眼中钉" }, { "roman": "ròuzhōngcì, yǎnzhōngdīng", "word": "肉中刺,眼中釘/肉中刺,眼中钉" } ], "examples": [ { "english": "Some people seem to think that there is no longer any need to concern themselves with politics or with the future of the motherland and the ideals of humankind.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Zài yīxiē rén de yǎnzhōng, hǎoxiàng shénme zhèngzhì, shénme zǔguó de qiántú, rénlèi de lǐxiǎng, dōu méiyǒu guānxīn de bìyào.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "在一些人的眼中,好像什麼政治,什麼祖國的前途、人類的理想,都沒有關心的必要。", "type": "quote" }, { "english": "Some people seem to think that there is no longer any need to concern themselves with politics or with the future of the motherland and the ideals of humankind.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Zài yīxiē rén de yǎnzhōng, hǎoxiàng shénme zhèngzhì, shénme zǔguó de qiántú, rénlèi de lǐxiǎng, dōu méiyǒu guānxīn de bìyào.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "在一些人的眼中,好像什么政治,什么祖国的前途、人类的理想,都没有关心的必要。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "in someone's eyes" ], "id": "en-眼中-zh-noun-O0puKBZQ", "links": [ [ "in someone's eyes", "in one's eyes" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yǎnzhōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧㄢˇ ㄓㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ngaan⁵ zung¹" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "ngién-chûng" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "ngián-chûng" }, { "zh-pron": "gán-tiong" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yǎnzhōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yǎnjhong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yen³-chung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yǎn-jūng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yeanjong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "яньчжун" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "janʹčžun" }, { "ipa": "/jɛn²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "ngáahn jūng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "ngaan⁵ dzung¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ngan⁵ zung¹" }, { "ipa": "/ŋaːn¹³ t͡sʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "ngién-chûng" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "ngien^ˋ zung^ˊ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "ngian³ zung¹" }, { "ipa": "/ŋi̯en³¹ t͡suŋ²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Phak-fa-su", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "ngián-chûng" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "ngian^ˋ zung^ˊ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "ngian³ zung¹" }, { "ipa": "/ŋi̯an³¹ t͡suŋ²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Sinological-IPA", "Sixian", "Southern" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "gán-tiong" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "gán-tiong" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "gafndiofng" }, { "ipa": "/ɡan⁵³⁻⁴⁴ tiɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/ɡan⁴¹⁻⁴⁴ tiɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/jɛn²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/ŋaːn¹³ t͡sʊŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/ŋi̯en³¹ t͡suŋ²⁴/" }, { "ipa": "/ŋi̯an³¹ t͡suŋ²⁴/" }, { "ipa": "/ɡan⁵³⁻⁴⁴ tiɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/ɡan⁴¹⁻⁴⁴ tiɔŋ⁴⁴/" } ], "word": "眼中" } { "forms": [ { "form": "眼中", "ruby": [ [ "眼", "がん" ], [ "中", "ちゅう" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ganchū", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "がんちゅう" }, "expansion": "眼(がん)中(ちゅう) • (ganchū)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with multiple readings", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "I have no interest in quitting.", "roman": "Jishoku wa mattaku ganchū ni nai.", "ruby": [ [ "辞職", "じしょく" ], [ "全", "まった" ], [ "眼中", "がんちゅう" ] ], "text": "辞職は全く眼中にない。", "type": "example" } ], "glosses": [ "consideration, interest" ], "id": "en-眼中-ja-noun-EBwOTBNY", "links": [ [ "consideration", "consideration" ], [ "interest", "interest" ] ] } ], "word": "眼中" }
{ "derived": [ { "word": "眼中丁" }, { "word": "眼中人" }, { "word": "眼中刺" }, { "word": "眼中疔" }, { "word": "眼中疔,肉中刺" }, { "roman": "yǎnzhōngdīng", "word": "眼中釘" }, { "roman": "yǎnzhōngdīng", "word": "眼中钉" }, { "roman": "ròuzhōngcì, yǎnzhōngdīng", "word": "肉中刺,眼中釘/肉中刺,眼中钉" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "眼中", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 中", "Chinese terms spelled with 眼", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hakka lemmas", "Hakka nouns", "Hokkien lemmas", "Hokkien nouns", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Some people seem to think that there is no longer any need to concern themselves with politics or with the future of the motherland and the ideals of humankind.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Zài yīxiē rén de yǎnzhōng, hǎoxiàng shénme zhèngzhì, shénme zǔguó de qiántú, rénlèi de lǐxiǎng, dōu méiyǒu guānxīn de bìyào.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "在一些人的眼中,好像什麼政治,什麼祖國的前途、人類的理想,都沒有關心的必要。", "type": "quote" }, { "english": "Some people seem to think that there is no longer any need to concern themselves with politics or with the future of the motherland and the ideals of humankind.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Zài yīxiē rén de yǎnzhōng, hǎoxiàng shénme zhèngzhì, shénme zǔguó de qiántú, rénlèi de lǐxiǎng, dōu méiyǒu guānxīn de bìyào.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "在一些人的眼中,好像什么政治,什么祖国的前途、人类的理想,都没有关心的必要。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "in someone's eyes" ], "links": [ [ "in someone's eyes", "in one's eyes" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yǎnzhōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧㄢˇ ㄓㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ngaan⁵ zung¹" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "ngién-chûng" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "ngián-chûng" }, { "zh-pron": "gán-tiong" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yǎnzhōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yǎnjhong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yen³-chung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yǎn-jūng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yeanjong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "яньчжун" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "janʹčžun" }, { "ipa": "/jɛn²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "ngáahn jūng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "ngaan⁵ dzung¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ngan⁵ zung¹" }, { "ipa": "/ŋaːn¹³ t͡sʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "ngién-chûng" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "ngien^ˋ zung^ˊ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "ngian³ zung¹" }, { "ipa": "/ŋi̯en³¹ t͡suŋ²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Phak-fa-su", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "ngián-chûng" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "ngian^ˋ zung^ˊ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "ngian³ zung¹" }, { "ipa": "/ŋi̯an³¹ t͡suŋ²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Sinological-IPA", "Sixian", "Southern" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "gán-tiong" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "gán-tiong" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "gafndiofng" }, { "ipa": "/ɡan⁵³⁻⁴⁴ tiɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/ɡan⁴¹⁻⁴⁴ tiɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/jɛn²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/ŋaːn¹³ t͡sʊŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/ŋi̯en³¹ t͡suŋ²⁴/" }, { "ipa": "/ŋi̯an³¹ t͡suŋ²⁴/" }, { "ipa": "/ɡan⁵³⁻⁴⁴ tiɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/ɡan⁴¹⁻⁴⁴ tiɔŋ⁴⁴/" } ], "word": "眼中" } { "forms": [ { "form": "眼中", "ruby": [ [ "眼", "がん" ], [ "中", "ちゅう" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ganchū", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "がんちゅう" }, "expansion": "眼(がん)中(ちゅう) • (ganchū)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with fifth grade kanji", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Japanese terms with usage examples", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "I have no interest in quitting.", "roman": "Jishoku wa mattaku ganchū ni nai.", "ruby": [ [ "辞職", "じしょく" ], [ "全", "まった" ], [ "眼中", "がんちゅう" ] ], "text": "辞職は全く眼中にない。", "type": "example" } ], "glosses": [ "consideration, interest" ], "links": [ [ "consideration", "consideration" ], [ "interest", "interest" ] ] } ], "word": "眼中" }
Download raw JSONL data for 眼中 meaning in All languages combined (6.3kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "眼中" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "眼中", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "眼中" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "眼中", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "眼中" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "眼中", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "眼中" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "眼中", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "眼中" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "眼中", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.