"百日の説法屁一つ" meaning in All languages combined

See 百日の説法屁一つ on Wiktionary

Proverb [Japanese]

Forms: 百日の説法屁一つ [canonical] (ruby: (ひゃく), (にち), (せっ), (ぽう), (), (ひと)), hyaku nichi no seppō he hitotsu [romanization]
Head templates: {{ja-pos|proverb|ひゃく にち の せっぽう .へ ひとつ|head=百日の説法屁一つ}} 百(ひゃく)日(にち)の説(せっ)法(ぽう)屁(へ)一(ひと)つ • (hyaku nichi no seppō he hitotsu)
  1. “a hundred days of sermonizing, one fart” → a metaphor for how something that one has put great effort into can come to nothing after even a slight mistake, much as a hundred days of serious spiritual study can be lost to the winds
{
  "forms": [
    {
      "form": "百日の説法屁一つ",
      "ruby": [
        [
          "百",
          "ひゃく"
        ],
        [
          "日",
          "にち"
        ],
        [
          "説",
          "せっ"
        ],
        [
          "法",
          "ぽう"
        ],
        [
          "屁",
          "へ"
        ],
        [
          "一",
          "ひと"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "hyaku nichi no seppō he hitotsu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "ひゃく にち の せっぽう .へ ひとつ",
        "head": "百日の説法屁一つ"
      },
      "expansion": "百(ひゃく)日(にち)の説(せっ)法(ぽう)屁(へ)一(ひと)つ • (hyaku nichi no seppō he hitotsu)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 6 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with multiple readings",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "“a hundred days of sermonizing, one fart” → a metaphor for how something that one has put great effort into can come to nothing after even a slight mistake, much as a hundred days of serious spiritual study can be lost to the winds"
      ],
      "id": "en-百日の説法屁一つ-ja-proverb-7-ONUox4",
      "links": [
        [
          "effort",
          "effort"
        ],
        [
          "come to nothing",
          "come to nothing"
        ],
        [
          "slight",
          "slight"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "百日の説法屁一つ"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "百日の説法屁一つ",
      "ruby": [
        [
          "百",
          "ひゃく"
        ],
        [
          "日",
          "にち"
        ],
        [
          "説",
          "せっ"
        ],
        [
          "法",
          "ぽう"
        ],
        [
          "屁",
          "へ"
        ],
        [
          "一",
          "ひと"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "hyaku nichi no seppō he hitotsu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "ひゃく にち の せっぽう .へ ひとつ",
        "head": "百日の説法屁一つ"
      },
      "expansion": "百(ひゃく)日(にち)の説(せっ)法(ぽう)屁(へ)一(ひと)つ • (hyaku nichi no seppō he hitotsu)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese proverbs",
        "Japanese terms spelled with first grade kanji",
        "Japanese terms spelled with fourth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with hyōgai kanji",
        "Japanese terms with 6 kanji",
        "Japanese terms with multiple readings",
        "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "“a hundred days of sermonizing, one fart” → a metaphor for how something that one has put great effort into can come to nothing after even a slight mistake, much as a hundred days of serious spiritual study can be lost to the winds"
      ],
      "links": [
        [
          "effort",
          "effort"
        ],
        [
          "come to nothing",
          "come to nothing"
        ],
        [
          "slight",
          "slight"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "百日の説法屁一つ"
}

Download raw JSONL data for 百日の説法屁一つ meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "百日の説法屁一つ"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "proverb",
  "title": "百日の説法屁一つ",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.