"百廢俱興" meaning in All languages combined

See 百廢俱興 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /paɪ̯²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕy⁵¹ ɕiŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /paːk̚³ fɐi̯³³ kʰɵy̯⁵⁵ hɪŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /paɪ̯²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕy⁵¹ ɕiŋ⁵⁵/, /paːk̚³ fɐi̯³³ kʰɵy̯⁵⁵ hɪŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: bǎifèijùxīng [Mandarin, Pinyin], ㄅㄞˇ ㄈㄟˋ ㄐㄩˋ ㄒㄧㄥ [Mandarin, bopomofo], baak³ fai³ keoi¹ hing¹ [Cantonese, Jyutping], bǎifèijùxīng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bǎifèijyùsing [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pai³-fei⁴-chü⁴-hsing¹ [Mandarin, Wade-Giles], bǎi-fèi-jyù-syīng [Mandarin, Yale], baefeyjiuhshing [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], байфэйцзюйсин [Mandarin, Palladius], bajfɛjczjujsin [Mandarin, Palladius], baak fai kēui hīng [Cantonese, Yale], baak⁸ fai³ koey¹ hing¹ [Cantonese, Pinyin], bag³ fei³ kêu¹ hing¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 百废俱兴, 百廢具興
Head templates: {{head|zh|idiom}} 百廢俱興
  1. all neglected tasks are being undertaken; all that was left undone is now being undertaken Tags: idiomatic Synonyms: 百廢俱舉/百废俱举 (bǎifèijùjǔ), 百廢俱舉 (bǎifèijùjǔ), 百废俱举 (bǎifèijùjǔ) Related terms: 百廢待興 (bǎifèidàixīng), 百废待兴 (bǎifèidàixīng)
{
  "forms": [
    {
      "form": "百废俱兴",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "百廢具興"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "百廢俱興",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In spring of the fourth year of Qingli, Teng Zijing was demoted and exiled to Baling County. After two years, (his) governance becomes smooth, and the people become happy and harmonious; all the previously abandoned tasks are being undertaken.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 范仲淹 (Fan Zhongyan), 《岳陽樓記》 (Memorial to Yueyang Tower)",
          "roman": "Qìnglì sì nián chūn, Téng Zǐjīng zhéshǒu Bālíng jùn. Yuè míngnián, zhèngtōngrénhé, bǎifèijùxìng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "In spring of the fourth year of Qingli, Teng Zijing was demoted and exiled to Baling County. After two years, (his) governance becomes smooth, and the people become happy and harmonious; all the previously abandoned tasks are being undertaken.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 范仲淹 (Fan Zhongyan), 《岳陽樓記》 (Memorial to Yueyang Tower)",
          "roman": "Qìnglì sì nián chūn, Téng Zǐjīng zhéshǒu Bālíng jùn. Yuè míngnián, zhèngtōngrénhé, bǎifèijùxìng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all neglected tasks are being undertaken; all that was left undone is now being undertaken"
      ],
      "id": "en-百廢俱興-zh-phrase-NAx7GIHZ",
      "links": [
        [
          "neglected",
          "neglected"
        ],
        [
          "task",
          "task"
        ],
        [
          "undertake",
          "undertake"
        ],
        [
          "left",
          "left"
        ],
        [
          "undone",
          "undone"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "bǎifèidàixīng",
          "word": "百廢待興"
        },
        {
          "roman": "bǎifèidàixīng",
          "word": "百废待兴"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "bǎifèijùjǔ",
          "word": "百廢俱舉/百废俱举"
        },
        {
          "roman": "bǎifèijùjǔ",
          "word": "百廢俱舉"
        },
        {
          "roman": "bǎifèijùjǔ",
          "word": "百废俱举"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎifèijùxīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄞˇ ㄈㄟˋ ㄐㄩˋ ㄒㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baak³ fai³ keoi¹ hing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bǎifèijùxīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎifèijyùsing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pai³-fei⁴-chü⁴-hsing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bǎi-fèi-jyù-syīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "baefeyjiuhshing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "байфэйцзюйсин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bajfɛjczjujsin"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕy⁵¹ ɕiŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "baak fai kēui hīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baak⁸ fai³ koey¹ hing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bag³ fei³ kêu¹ hing¹"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚³ fɐi̯³³ kʰɵy̯⁵⁵ hɪŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕy⁵¹ ɕiŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚³ fɐi̯³³ kʰɵy̯⁵⁵ hɪŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "百廢俱興"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "百废俱兴",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "百廢具興"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "百廢俱興",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "bǎifèidàixīng",
      "word": "百廢待興"
    },
    {
      "roman": "bǎifèidàixīng",
      "word": "百废待兴"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms spelled with 俱",
        "Chinese terms spelled with 廢",
        "Chinese terms spelled with 百",
        "Chinese terms spelled with 興",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In spring of the fourth year of Qingli, Teng Zijing was demoted and exiled to Baling County. After two years, (his) governance becomes smooth, and the people become happy and harmonious; all the previously abandoned tasks are being undertaken.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 范仲淹 (Fan Zhongyan), 《岳陽樓記》 (Memorial to Yueyang Tower)",
          "roman": "Qìnglì sì nián chūn, Téng Zǐjīng zhéshǒu Bālíng jùn. Yuè míngnián, zhèngtōngrénhé, bǎifèijùxìng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "In spring of the fourth year of Qingli, Teng Zijing was demoted and exiled to Baling County. After two years, (his) governance becomes smooth, and the people become happy and harmonious; all the previously abandoned tasks are being undertaken.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 范仲淹 (Fan Zhongyan), 《岳陽樓記》 (Memorial to Yueyang Tower)",
          "roman": "Qìnglì sì nián chūn, Téng Zǐjīng zhéshǒu Bālíng jùn. Yuè míngnián, zhèngtōngrénhé, bǎifèijùxìng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all neglected tasks are being undertaken; all that was left undone is now being undertaken"
      ],
      "links": [
        [
          "neglected",
          "neglected"
        ],
        [
          "task",
          "task"
        ],
        [
          "undertake",
          "undertake"
        ],
        [
          "left",
          "left"
        ],
        [
          "undone",
          "undone"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎifèijùxīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄞˇ ㄈㄟˋ ㄐㄩˋ ㄒㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baak³ fai³ keoi¹ hing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bǎifèijùxīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎifèijyùsing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pai³-fei⁴-chü⁴-hsing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bǎi-fèi-jyù-syīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "baefeyjiuhshing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "байфэйцзюйсин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bajfɛjczjujsin"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕy⁵¹ ɕiŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "baak fai kēui hīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baak⁸ fai³ koey¹ hing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bag³ fei³ kêu¹ hing¹"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚³ fɐi̯³³ kʰɵy̯⁵⁵ hɪŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕy⁵¹ ɕiŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚³ fɐi̯³³ kʰɵy̯⁵⁵ hɪŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bǎifèijùjǔ",
      "word": "百廢俱舉/百废俱举"
    },
    {
      "roman": "bǎifèijùjǔ",
      "word": "百廢俱舉"
    },
    {
      "roman": "bǎifèijùjǔ",
      "word": "百废俱举"
    }
  ],
  "word": "百廢俱興"
}

Download raw JSONL data for 百廢俱興 meaning in All languages combined (4.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "百廢俱興"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "百廢俱興",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "百廢俱興"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "百廢俱興",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.