See 登泰山而小天下 on Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "english": "Mencius said, \"Having climbed the East Peak (of Mount Tai), Lu seemed small to Confucius. Having climbed to the top of Mount Tai, the whole world below seemed small.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Mèngzǐ yuē: Kǒngzǐ dēng Dōngshān ér xiǎo Lǔ, dēng Tàishān ér xiǎo tiānxià.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "孟子曰:孔子登東山而小魯,登泰山而小天下。", "type": "quote" }, { "english": "Mencius said, \"Having climbed the East Peak (of Mount Tai), Lu seemed small to Confucius. Having climbed to the top of Mount Tai, the whole world below seemed small.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Mèngzǐ yuē: Kǒngzǐ dēng Dōngshān ér xiǎo Lǔ, dēng Tàishān ér xiǎo tiānxià.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "孟子曰:孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。", "type": "quote" } ], "etymology_text": "From the book Mencius", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "登泰山而小天下", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to be able to see far and wide" ], "id": "en-登泰山而小天下-zh-phrase-Uad2BE63", "links": [ [ "able", "able" ], [ "see", "see" ], [ "far and wide", "far and wide" ] ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Mencius (book)", "Mount Tai" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dēng Tàishān ér xiǎo tiānxià" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄥ ㄊㄞˋ ㄕㄢ ㄦˊ ㄒㄧㄠˇ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dēng Tàishān ér xiǎo tiānxià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "deng Tàishan ér siǎo tiansià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "têng¹ Tʻai⁴-shan¹ êrh² hsiao³ tʻien¹-hsia⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dēng Tài-shān ér syǎu tyān-syà" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "deng Tayshan erl sheau tianshiah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дэн Тайшань эр сяо тянься" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dɛn Tajšanʹ er sjao tjanʹsja" }, { "ipa": "/tɤŋ⁵⁵ tʰaɪ̯⁵¹ ʂän⁵⁵ ˀɤɻ³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tɤŋ⁵⁵ tʰaɪ̯⁵¹ ʂän⁵⁵ ˀɤɻ³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹/" } ], "word": "登泰山而小天下" }
{ "etymology_examples": [ { "english": "Mencius said, \"Having climbed the East Peak (of Mount Tai), Lu seemed small to Confucius. Having climbed to the top of Mount Tai, the whole world below seemed small.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Mèngzǐ yuē: Kǒngzǐ dēng Dōngshān ér xiǎo Lǔ, dēng Tàishān ér xiǎo tiānxià.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "孟子曰:孔子登東山而小魯,登泰山而小天下。", "type": "quote" }, { "english": "Mencius said, \"Having climbed the East Peak (of Mount Tai), Lu seemed small to Confucius. Having climbed to the top of Mount Tai, the whole world below seemed small.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Mèngzǐ yuē: Kǒngzǐ dēng Dōngshān ér xiǎo Lǔ, dēng Tàishān ér xiǎo tiānxià.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "孟子曰:孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。", "type": "quote" } ], "etymology_text": "From the book Mencius", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "登泰山而小天下", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms derived from Mencius", "Chinese terms spelled with 下", "Chinese terms spelled with 天", "Chinese terms spelled with 小", "Chinese terms spelled with 山", "Chinese terms spelled with 泰", "Chinese terms spelled with 登", "Chinese terms spelled with 而", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to be able to see far and wide" ], "links": [ [ "able", "able" ], [ "see", "see" ], [ "far and wide", "far and wide" ] ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Mencius (book)", "Mount Tai" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dēng Tàishān ér xiǎo tiānxià" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄥ ㄊㄞˋ ㄕㄢ ㄦˊ ㄒㄧㄠˇ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dēng Tàishān ér xiǎo tiānxià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "deng Tàishan ér siǎo tiansià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "têng¹ Tʻai⁴-shan¹ êrh² hsiao³ tʻien¹-hsia⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dēng Tài-shān ér syǎu tyān-syà" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "deng Tayshan erl sheau tianshiah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дэн Тайшань эр сяо тянься" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dɛn Tajšanʹ er sjao tjanʹsja" }, { "ipa": "/tɤŋ⁵⁵ tʰaɪ̯⁵¹ ʂän⁵⁵ ˀɤɻ³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tɤŋ⁵⁵ tʰaɪ̯⁵¹ ʂän⁵⁵ ˀɤɻ³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹/" } ], "word": "登泰山而小天下" }
Download raw JSONL data for 登泰山而小天下 meaning in All languages combined (3.0kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "登泰山而小天下" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "登泰山而小天下", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.