"生死攸關" meaning in All languages combined

See 生死攸關 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ʂɤŋ⁵⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ joʊ̯⁵⁵ ku̯än⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sɐŋ⁵⁵ sei̯³⁵ jɐu̯²¹ kʷaːn⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂɤŋ⁵⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ joʊ̯⁵⁵ ku̯än⁵⁵/, /sɐŋ⁵⁵ sei̯³⁵ jɐu̯²¹ kʷaːn⁵⁵/ Chinese transliterations: shēngsǐ yōuguān [Mandarin, Pinyin], ㄕㄥ ㄙˇ ㄧㄡ ㄍㄨㄢ [Mandarin, bopomofo], sang¹ sei² jau⁴ gwaan¹ [Cantonese, Jyutping], shēngsǐ yōuguān [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shengsǐh youguan [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shêng¹-ssŭ³ yu¹-kuan¹ [Mandarin, Wade-Giles], shēng-sž yōu-gwān [Mandarin, Yale], shengsyy iouguan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шэнсы югуань [Mandarin, Palladius], šɛnsy juguanʹ [Mandarin, Palladius], sāng séi yàuh gwāan [Cantonese, Yale], sang¹ sei² jau⁴ gwaan¹ [Cantonese, Pinyin], seng¹ séi² yeo⁴ guan¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 生死攸关
Head templates: {{head|zh|idiom}} 生死攸關
  1. to be a matter of life and death Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "生死攸关",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "生死攸關",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a matter of life and death",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "shēngsǐyōuguān de wèntí",
          "text": "生死攸關的問題",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a matter of life and death",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "shēngsǐyōuguān de wèntí",
          "text": "生死攸关的问题",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a moment of life and death",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "shēngsǐyōuguān de shíkè",
          "text": "生死攸關的時刻",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a moment of life and death",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "shēngsǐyōuguān de shíkè",
          "text": "生死攸关的时刻",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "life-or-death struggle",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "shēngsǐyōuguān de dòuzhēng",
          "text": "生死攸關的鬥爭",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "life-or-death struggle",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "shēngsǐyōuguān de dòuzhēng",
          "text": "生死攸关的斗争",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The establishment of a clean and honest administration is a matter of life and death for both the party and the country.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Liánzhèng jiànshè shì guānxì dào dǎng hé guójiā shēngsǐyōuguān de dàshì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "廉政建設是關係到黨和國家生死攸關的大事。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The establishment of a clean and honest administration is a matter of life and death for both the party and the country.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Liánzhèng jiànshè shì guānxì dào dǎng hé guójiā shēngsǐyōuguān de dàshì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "廉政建设是关系到党和国家生死攸关的大事。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be a matter of life and death"
      ],
      "id": "en-生死攸關-zh-phrase-8k6CTf67",
      "links": [
        [
          "matter of life and death",
          "matter of life and death"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shēngsǐ yōuguān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄥ ㄙˇ ㄧㄡ ㄍㄨㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sang¹ sei² jau⁴ gwaan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shēngsǐ yōuguān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shengsǐh youguan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shêng¹-ssŭ³ yu¹-kuan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shēng-sž yōu-gwān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shengsyy iouguan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэнсы югуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnsy juguanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ joʊ̯⁵⁵ ku̯än⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sāng séi yàuh gwāan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sang¹ sei² jau⁴ gwaan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "seng¹ séi² yeo⁴ guan¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ sei̯³⁵ jɐu̯²¹ kʷaːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ joʊ̯⁵⁵ ku̯än⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ sei̯³⁵ jɐu̯²¹ kʷaːn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "生死攸關"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "生死攸关",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "生死攸關",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 攸",
        "Chinese terms spelled with 死",
        "Chinese terms spelled with 生",
        "Chinese terms spelled with 關",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a matter of life and death",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "shēngsǐyōuguān de wèntí",
          "text": "生死攸關的問題",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a matter of life and death",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "shēngsǐyōuguān de wèntí",
          "text": "生死攸关的问题",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a moment of life and death",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "shēngsǐyōuguān de shíkè",
          "text": "生死攸關的時刻",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a moment of life and death",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "shēngsǐyōuguān de shíkè",
          "text": "生死攸关的时刻",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "life-or-death struggle",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "shēngsǐyōuguān de dòuzhēng",
          "text": "生死攸關的鬥爭",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "life-or-death struggle",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "shēngsǐyōuguān de dòuzhēng",
          "text": "生死攸关的斗争",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The establishment of a clean and honest administration is a matter of life and death for both the party and the country.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Liánzhèng jiànshè shì guānxì dào dǎng hé guójiā shēngsǐyōuguān de dàshì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "廉政建設是關係到黨和國家生死攸關的大事。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The establishment of a clean and honest administration is a matter of life and death for both the party and the country.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Liánzhèng jiànshè shì guānxì dào dǎng hé guójiā shēngsǐyōuguān de dàshì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "廉政建设是关系到党和国家生死攸关的大事。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be a matter of life and death"
      ],
      "links": [
        [
          "matter of life and death",
          "matter of life and death"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shēngsǐ yōuguān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄥ ㄙˇ ㄧㄡ ㄍㄨㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sang¹ sei² jau⁴ gwaan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shēngsǐ yōuguān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shengsǐh youguan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shêng¹-ssŭ³ yu¹-kuan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shēng-sž yōu-gwān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shengsyy iouguan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэнсы югуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnsy juguanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ joʊ̯⁵⁵ ku̯än⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sāng séi yàuh gwāan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sang¹ sei² jau⁴ gwaan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "seng¹ séi² yeo⁴ guan¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ sei̯³⁵ jɐu̯²¹ kʷaːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ joʊ̯⁵⁵ ku̯än⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ sei̯³⁵ jɐu̯²¹ kʷaːn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "生死攸關"
}

Download raw JSONL data for 生死攸關 meaning in All languages combined (4.0kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "生死攸關"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "生死攸關",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "生死攸關"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "生死攸關",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.