"生死存亡" meaning in All languages combined

See 生死存亡 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ʂɤŋ⁵⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ t͡sʰu̯ən³⁵ wɑŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sɐŋ⁵⁵ sei̯³⁵ t͡sʰyːn²¹ mɔːŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂɤŋ⁵⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ t͡sʰu̯ən³⁵ wɑŋ³⁵/, /sɐŋ⁵⁵ sei̯³⁵ t͡sʰyːn²¹ mɔːŋ²¹/ Chinese transliterations: shēngsǐcúnwáng [Mandarin, Pinyin], ㄕㄥ ㄙˇ ㄘㄨㄣˊ ㄨㄤˊ [Mandarin, bopomofo], sang¹ sei² cyun⁴ mong⁴ [Cantonese, Jyutping], shēngsǐcúnwáng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shengsǐhcúnwáng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shêng¹-ssŭ³-tsʻun²-wang² [Mandarin, Wade-Giles], shēng-sž-tswún-wáng [Mandarin, Yale], shengsyytswenwang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шэнсыцуньван [Mandarin, Palladius], šɛnsycunʹvan [Mandarin, Palladius], sāng séi chyùhn mòhng [Cantonese, Yale], sang¹ sei² tsyn⁴ mong⁴ [Cantonese, Pinyin], seng¹ séi² qun⁴ mong⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], sraeng|sraengH sijX dzwon mjang [Middle-Chinese], /*sreŋ|sreŋ|sreŋ sijʔ [dz]ˤə[n] maŋ/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*sʰleːŋ|sreŋs hljiʔ zluːn maŋ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 生死存亡
  1. life or death; survival or extinction Tags: idiomatic
    Sense id: en-生死存亡-zh-phrase-BJduXtKB Categories (other): Chinese chengyu Disambiguation of Chinese chengyu: 50 50
  2. matter of life and death; critical moment Tags: idiomatic
    Sense id: en-生死存亡-zh-phrase-050cD0Lu Categories (other): Chinese chengyu, Chinese entries with incorrect language header, Middle Chinese chengyu, Old Chinese chengyu, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese chengyu: 50 50 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 43 57 Disambiguation of Middle Chinese chengyu: 43 57 Disambiguation of Old Chinese chengyu: 43 57 Disambiguation of Pages with 1 entry: 30 70 Disambiguation of Pages with entries: 7 93
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "生死存亡",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to live or die, exist or perish",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to concern the survival of the human race",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "guānxì dào rénlèi de shēngsǐcúnwáng",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "關係到人類的生死存亡",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to concern the survival of the human race",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "guānxì dào rénlèi de shēngsǐcúnwáng",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "关系到人类的生死存亡",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "life or death; survival or extinction"
      ],
      "id": "en-生死存亡-zh-phrase-BJduXtKB",
      "links": [
        [
          "life",
          "life"
        ],
        [
          "death",
          "death"
        ],
        [
          "survival",
          "survival"
        ],
        [
          "extinction",
          "extinction"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 57",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 57",
          "kind": "other",
          "name": "Middle Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 57",
          "kind": "other",
          "name": "Old Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 70",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "crucial juncture",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "shēngsǐcúnwáng de guāntóu",
          "text": "生死存亡的關頭",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "crucial juncture",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "shēngsǐcúnwáng de guāntóu",
          "text": "生死存亡的关头",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "matter of life and death; critical moment"
      ],
      "id": "en-生死存亡-zh-phrase-050cD0Lu",
      "links": [
        [
          "matter of life and death",
          "matter of life and death"
        ],
        [
          "critical",
          "critical"
        ],
        [
          "moment",
          "moment"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shēngsǐcúnwáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄥ ㄙˇ ㄘㄨㄣˊ ㄨㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sang¹ sei² cyun⁴ mong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shēngsǐcúnwáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shengsǐhcúnwáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shêng¹-ssŭ³-tsʻun²-wang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shēng-sž-tswún-wáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shengsyytswenwang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэнсыцуньван"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnsycunʹvan"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ t͡sʰu̯ən³⁵ wɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sāng séi chyùhn mòhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sang¹ sei² tsyn⁴ mong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "seng¹ séi² qun⁴ mong⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ sei̯³⁵ t͡sʰyːn²¹ mɔːŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "sraeng|sraengH sijX dzwon mjang"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*sreŋ|sreŋ|sreŋ sijʔ [dz]ˤə[n] maŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*sʰleːŋ|sreŋs hljiʔ zluːn maŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ t͡sʰu̯ən³⁵ wɑŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ sei̯³⁵ t͡sʰyːn²¹ mɔːŋ²¹/"
    },
    {
      "other": "[dz]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "/*sʰleːŋ|sreŋs hljiʔ zluːn maŋ/"
    }
  ],
  "word": "生死存亡"
}
{
  "categories": [
    "Chinese chengyu",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese idioms",
    "Chinese juxtapositional idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 亡",
    "Chinese terms spelled with 存",
    "Chinese terms spelled with 死",
    "Chinese terms spelled with 生",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese chengyu",
    "Middle Chinese idioms",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese chengyu",
    "Old Chinese idioms",
    "Old Chinese lemmas",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "生死存亡",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to live or die, exist or perish",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to concern the survival of the human race",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "guānxì dào rénlèi de shēngsǐcúnwáng",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "關係到人類的生死存亡",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to concern the survival of the human race",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "guānxì dào rénlèi de shēngsǐcúnwáng",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "关系到人类的生死存亡",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "life or death; survival or extinction"
      ],
      "links": [
        [
          "life",
          "life"
        ],
        [
          "death",
          "death"
        ],
        [
          "survival",
          "survival"
        ],
        [
          "extinction",
          "extinction"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "crucial juncture",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "shēngsǐcúnwáng de guāntóu",
          "text": "生死存亡的關頭",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "crucial juncture",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "shēngsǐcúnwáng de guāntóu",
          "text": "生死存亡的关头",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "matter of life and death; critical moment"
      ],
      "links": [
        [
          "matter of life and death",
          "matter of life and death"
        ],
        [
          "critical",
          "critical"
        ],
        [
          "moment",
          "moment"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shēngsǐcúnwáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄥ ㄙˇ ㄘㄨㄣˊ ㄨㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sang¹ sei² cyun⁴ mong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shēngsǐcúnwáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shengsǐhcúnwáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shêng¹-ssŭ³-tsʻun²-wang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shēng-sž-tswún-wáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shengsyytswenwang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэнсыцуньван"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnsycunʹvan"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ t͡sʰu̯ən³⁵ wɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sāng séi chyùhn mòhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sang¹ sei² tsyn⁴ mong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "seng¹ séi² qun⁴ mong⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ sei̯³⁵ t͡sʰyːn²¹ mɔːŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "sraeng|sraengH sijX dzwon mjang"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*sreŋ|sreŋ|sreŋ sijʔ [dz]ˤə[n] maŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*sʰleːŋ|sreŋs hljiʔ zluːn maŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ t͡sʰu̯ən³⁵ wɑŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ sei̯³⁵ t͡sʰyːn²¹ mɔːŋ²¹/"
    },
    {
      "other": "[dz]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "/*sʰleːŋ|sreŋs hljiʔ zluːn maŋ/"
    }
  ],
  "word": "生死存亡"
}

Download raw JSONL data for 生死存亡 meaning in All languages combined (3.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "生死存亡"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "生死存亡",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "生死存亡"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "生死存亡",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.