"生人勿近" meaning in All languages combined

See 生人勿近 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ʂɤŋ⁵⁵ ʐən³⁵ u⁵¹⁻⁵³ t͡ɕin⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /saːŋ⁵⁵ jɐn²¹ mɐt̚² kɐn²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂɤŋ⁵⁵ ʐən³⁵ u⁵¹⁻⁵³ t͡ɕin⁵¹/, /saːŋ⁵⁵ jɐn²¹ mɐt̚² kɐn²²/ Chinese transliterations: shēngrénwùjìn [Mandarin, Pinyin], ㄕㄥ ㄖㄣˊ ㄨˋ ㄐㄧㄣˋ [Mandarin, bopomofo], saang¹ jan⁴ mat⁶ gan⁶ [Cantonese, Jyutping], shēngrénwùjìn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shengrénwùjìn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shêng¹-jên²-wu⁴-chin⁴ [Mandarin, Wade-Giles], shēng-rén-wù-jìn [Mandarin, Yale], shengrenwuhjinn [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шэнжэньуцзинь [Mandarin, Palladius], šɛnžɛnʹuczinʹ [Mandarin, Palladius], sāang yàhn maht gahn [Cantonese, Yale], saang¹ jan⁴ mat⁹ gan⁶ [Cantonese, Pinyin], sang¹ yen⁴ med⁶ gen⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 生人勿近
  1. strangers must not approach Tags: idiomatic
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "生人勿近",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a strangers-stay-away aura",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "shēngrénwùjìn de qìchǎng",
          "text": "生人勿近的氣場",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a strangers-stay-away aura",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "shēngrénwùjìn de qìchǎng",
          "text": "生人勿近的气场",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "strangers must not approach"
      ],
      "id": "en-生人勿近-zh-phrase-SpKrcTmF",
      "links": [
        [
          "stranger",
          "stranger"
        ],
        [
          "approach",
          "approach"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shēngrénwùjìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄥ ㄖㄣˊ ㄨˋ ㄐㄧㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "saang¹ jan⁴ mat⁶ gan⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shēngrénwùjìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shengrénwùjìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shêng¹-jên²-wu⁴-chin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shēng-rén-wù-jìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shengrenwuhjinn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэнжэньуцзинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnžɛnʹuczinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ ʐən³⁵ u⁵¹⁻⁵³ t͡ɕin⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sāang yàhn maht gahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "saang¹ jan⁴ mat⁹ gan⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sang¹ yen⁴ med⁶ gen⁶"
    },
    {
      "ipa": "/saːŋ⁵⁵ jɐn²¹ mɐt̚² kɐn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ ʐən³⁵ u⁵¹⁻⁵³ t͡ɕin⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/saːŋ⁵⁵ jɐn²¹ mɐt̚² kɐn²²/"
    }
  ],
  "word": "生人勿近"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "生人勿近",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 人",
        "Chinese terms spelled with 勿",
        "Chinese terms spelled with 生",
        "Chinese terms spelled with 近",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a strangers-stay-away aura",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "shēngrénwùjìn de qìchǎng",
          "text": "生人勿近的氣場",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a strangers-stay-away aura",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "shēngrénwùjìn de qìchǎng",
          "text": "生人勿近的气场",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "strangers must not approach"
      ],
      "links": [
        [
          "stranger",
          "stranger"
        ],
        [
          "approach",
          "approach"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shēngrénwùjìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄥ ㄖㄣˊ ㄨˋ ㄐㄧㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "saang¹ jan⁴ mat⁶ gan⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shēngrénwùjìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shengrénwùjìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shêng¹-jên²-wu⁴-chin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shēng-rén-wù-jìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shengrenwuhjinn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэнжэньуцзинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnžɛnʹuczinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ ʐən³⁵ u⁵¹⁻⁵³ t͡ɕin⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sāang yàhn maht gahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "saang¹ jan⁴ mat⁹ gan⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sang¹ yen⁴ med⁶ gen⁶"
    },
    {
      "ipa": "/saːŋ⁵⁵ jɐn²¹ mɐt̚² kɐn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ ʐən³⁵ u⁵¹⁻⁵³ t͡ɕin⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/saːŋ⁵⁵ jɐn²¹ mɐt̚² kɐn²²/"
    }
  ],
  "word": "生人勿近"
}

Download raw JSONL data for 生人勿近 meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "生人勿近"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "生人勿近",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "生人勿近"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "生人勿近",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.